The Playboy Club S01E01 (2011)

The Playboy Club S01E01 Další název

  1/1

Uložil
ivush Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 138 Naposledy: 22.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 740 422 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Playboy.Club.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Začátek 60.let, mafiánské Chicago, Playboy králíčci, Playboy Mansion a vůbec počátek Playboy impéria...a jako vypravěč Hugh Hefner.
Upřímně - přesně na takový seriál jsem čekala a NBC mi přání splnila!:-)

Užijte si první díl aspoň tak, jako já.

Ještě pár vysvětlivek:
bunny jsem se rozhodla překládat jako králíček a Playboy mansion jako Playboy sídlo, doufám, že to nebude vypadat moc divně:-)

Chicagu se říká také Windy City - proto na začátku Větrné město.

Zmíněný Mattachine je název homofilní organizace, která vznikla v 50.letech, kdy homosexualita byla považována stále málem za nemoc.

Na bráně Playboy Mansion visí nápis "Si Non Oscillas, Noli Tintinnare", v angličtině "If you don't swing, don't ring".
IMDB.com

Titulky The Playboy Club S01E01 ke stažení

The Playboy Club S01E01
366 740 422 B
Stáhnout v ZIP The Playboy Club S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Playboy Club (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.9.2011 23:34, historii můžete zobrazit

Historie The Playboy Club S01E01

22.9.2011 (CD1) ivush Opraveno pár překlepů apod.
21.9.2011 (CD1) ivush Původní verze

RECENZE The Playboy Club S01E01

uploader23.1.2013 11:13 ivush odpovědět

reakce na 574060


Děkuji a souhlasím, že mě taky zrušením naštvali. Ty nové a stále vznikající seriály už nejsou moc dobré (a že jich vzniká mraky...)
4.1.2013 12:20 ILSoN odpovědět
Páni, váhala jsem, jestli se do třídílného seriálu vůbec pouštět, ale první díl mě odrovnal! Retro stylizace a muzika mi strašně připomněly seriál Swingtown (70.léta, ale tématicky úplně jiný). Tohle je přesně můj šálek kávy a už teď nenávidím NBC do morku kostí, garrrr! A hlavně: děkuju mockrát za titulky :-)
uploader29.9.2011 23:52 ivush odpovědět

reakce na 406243


Jo, určitě máš pravdu...já slýchala "Jaká matka, taká Katka od babičky", tak jsem to napsala místo dcery:-))
29.9.2011 15:56 saps6 odpovědět
Titulky dobré akorát si myslím, že
715
00:40:01,274 --> 00:40:03,809
Jaká matka, taká Katka.
- Mělo spíše být :
Jaká matka, taková dcera.
28.9.2011 10:21 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 404765


Jojo, to jsem myslel, bohužel no, NBC se se svými projekty moc nepáře. Tady je zdroj: www.eztv.it/tvnews/5833/ratings-playboy-club-bombs-2-broke-girls-a-hit. Ale tak uvidíme :-)
uploader26.9.2011 14:52 ivush odpovědět

reakce na 403494


tim na 90, myslis na 90%? :-) Pokud budou dily vychazet, prekladat bych je chtela:-)
23.9.2011 18:26 jukab odpovědět
bez fotografie
Docela zajímavý pilot, zeptám se překladatelky: budeš pokračovat, i když bude seriál na 90 zrušen po 2. epizodě?
23.9.2011 14:47 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
..."ivush", ďakujem za skoré titulky, tento seriál vyzerá veľmi sľubne...
22.9.2011 18:06 wolfixcz odpovědět
bez fotografie
Parada, dobra prace s prekladem :-) jen tak dale, uz se tesim na dalsi dil.
Dovolil jsem si udelat fan page:
https://www.facebook.com/pages/The-playboy-club-CZ/172734032805386
22.9.2011 17:48 alsy odpovědět
také děkuji za překlad, případné připomínky přidám až po shlédnutí, ale je dobře, že je o ten seriál takový zájem na divácké i překladatelské straně ;-)
22.9.2011 17:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.9.2011 23:15 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader21.9.2011 11:59 ivush odpovědět
Můj problém je ten, že bych některá spojení prostě nepřekládala - pro mě bunny je bunny a mansion je mansion :-D Ale uvažovala jsem, jak bude znít cigaretová bunny a mě to špatně nezní, ale přece jen je to překlad titulků, tak aby tam nebylo vše v AJ:-)
Děkuju moc za připomínky, počkám na další a podle toho pak případně bunny a mansion opravím.
Titulky se dělají dobře, mluví tam hezky a chtěla bych je překládat, protože Playboy mě prostě baví :-D
21.9.2011 11:51 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
Králíček Bunny je běžné spojení s Playboyem, jinak sídlo Playboye se používá.

Moc děkuji, že ses toho ujala, měl jsem obavy, zda se toho někdo ujme, těším se :-D
21.9.2011 11:27 waxxo odpovědět
Playboy mansion by som skor nazval ako Playboy vila, ale nie som prekladatel nemam skusenosti, len co viem z pocuteho, nikdy som Playboy sidlo nepocul vzdy to bola Hughova vila. Btw serial som pozeral bez titulkov... a vyborne sedia aj na The.Playboy.Club.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
takze precas nie je potrebny, ja osobne preferujem 720p verzie takze by bolo fajn keby to niekto precasoval ak to nebude sediet :-) kaazdopadne dakujem za titulky a dufam ze prelozis celu seriu, najneskor den o vydania epizody ako sa ti podarilo s pilotom.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu