The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti (2006)

The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti Další název

  2/1

Uložil
Martinisquid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 758 Naposledy: 18.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 273 728 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jo, jsou tu:-) Pomalu budu dávat dohromady další díly. Snažila jsem se jak jen to šlo, ale berte to prosím s rezervou, pokud umíte anglicky, tak doporučuju stáhnout si anglický;-) A budu moc ráda když mi tu necháte názor nebo tak něco;-)
IMDB.com

Titulky The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti ke stažení

The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti
243 273 728 B
Stáhnout v ZIP The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mighty Boosh S02E01 - Call of the Yeti

11.1.2010 10:46 LBsmoke odpovědět
diky a asi bych zkusil Yetiovce nebo Yetíci !D
26.4.2009 21:44 KarlvonBanhof odpovědět
bez fotografie
jo ze dobra ty titulky absolutne to staci je nejlepsi serial
11.3.2009 21:38 SpinGee odpovědět
bez fotografie
No urcite prozen to subripem a posli martinisquid
3.3.2009 14:05 Tomcek32 odpovědět
bez fotografie
No ja mam orig DVD k druhe a treti serii, jsou tam EN titulky ke vsemu i k pilotu a ke smazanym scenam atd...pomohlo by aspon tohle?? Muzu se pokusit to prohnat nejakym softem a udelat z toho SRT
19.1.2009 19:01 SpinGee odpovědět
bez fotografie
Pls pls udělej title na dalsi dily to je masakr serial:-)
uploader29.12.2008 15:29 Martinisquid odpovědět
nigeline: Právěže nikde, proto mi to trvá tak dlouho :-X Dělám anglický a pak to překládám, jsou tedy zatím jen k Live show a k epizodě 2×01.
28.12.2008 23:15 nigeline odpovědět
bez fotografie
díky za opravdu dobrou práci...nicméně coby nedočkavec - kde se dají stáhnout anglické titulky k 2. řadě?
1.12.2008 11:24 deineige odpovědět
bez fotografie
dik za titulky,jsem uz ani necekal,ze se do toho nekdo pusti
29.11.2008 18:09 Lorge odpovědět
bez fotografie
Pěkný :-D jsem rád, že se pokračuje s tvorbou titulků k tomuhle úžasnému seriálu
uploader22.11.2008 13:21 Martinisquid odpovědět
To chalky: Není zač, baví mě to a co by člověk neudělal aby rozšířil řady českých Boosh fanoušků! :-D Mohli bysme někdy udělat třeba něco jako sraz, no ne? ;-)
20.11.2008 11:04 chalky odpovědět
To MartiniBaby:-) Paráda. Díky, že v tom nejsem sám!
uploader19.11.2008 23:06 Martinisquid odpovědět
hrusky: Tak to moc děkuju a dále se budu snažit:-) Ono se školou a vším to jde docela pomalu:-(
19.11.2008 16:34 hrusky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nevím jak ostatní, ale mě tyhle titulky absolutně stačí. Díky moc, a zdar tvojí další práci. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?