The Mandalorian S01E08 (2019)

The Mandalorian S01E08 Další název

  1/8

Uložil
Kratos91 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.12.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 009 Naposledy: 29.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 466 938 023 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mandalorian.S01E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verze:

iNTERNAL.720p.WEB.H265-GHOSTS
IMDB.com

Trailer The Mandalorian S01E08

Titulky The Mandalorian S01E08 ke stažení

The Mandalorian S01E08
466 938 023 B
Stáhnout v ZIP The Mandalorian S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mandalorian (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.12.2019 1:11, historii můžete zobrazit

Historie The Mandalorian S01E08

28.12.2019 (CD1) Kratos91 Provedeny korekce:
15 - Zůstal tam po spoušti, kterou jsi tam zanechal.
34 - Čekáme
35 – Povolení uděleno, ale doporučuji to znovu prověřit.
40 – Tihle chlápci si po příjezdu rádi nejdřív stanovují pravidla.
45, 47 - moff
52 – bychom
58 - moffovi
74 - ...jestli to není...
91 - Je mi líto...
108 – Počkat
116 - vaši
121 - republikový
127 – kde byly bitevní lodě vyzbrojeny podobnými zbraněmi
128 - mandalorianských
129 - během Noci tisíce slz
130 - zostuzenému úředníkovi
131 - aby zapojil moudrost svého věku
134 - vaše slavné životy neslavně skončí.
150 - povstalecký
156 - moff
169 - "odstraněna čárka"
176 - dostalo
178 - bychom
237 - Nikdo živý
247 - tržiště
289 - mudrc -> čaroděj
302 - mudrců -> čarodějů
312 - jí
315 - "odstraněna čárka na konci řádku"
324 - Průzkumná jednotka je blízko
326 - Mám ještě jeden dar...
335 - přijdou
342 – Ať je vaše cesta bezpečná.
357 - Pánové, můžete uhnout stranou?
381 – Nezvládneš to ani k ústí tunelu
384 – Stále mám bezpečnostní protokoly od výrobce.
393 – To je nadřazeno výrobnímu protokolu, ne?
396 – Vítězství v bitvě je nemožné.
398 - Bohužel -> Naneštěstí
399 - přežil -> přečkal
423 - Vypadá to, že tvoje cechovní hodnocení právě stouplo.
448 - Můžeš si to nechat.
27.12.2019 (CD1) Kratos91 Původní verze

RECENZE The Mandalorian S01E08

20.8.2021 14:01 legatolink odpovědět
bez fotografie
Přečas SKGTV

příloha The.Mandalorian.S01E08.INTERNAL.1080p.WEB.h264-SKGTV.srt
30.10.2020 20:03 Nevada_noir odpovědět

reakce na 1372443


Vypadá to na titulky z translátoru. Vyplatí se počkat na pořádné. Tohle je děs.
30.10.2020 16:45 petersqu odpovědět
bez fotografie

reakce na 1372426


už je i když některé výrazy jako co tě tu přináší, jsi trrady cizinec, když tam má být co tě sem přivádí, cizinče.. překlad BLENTIX WER
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000338476
30.10.2020 16:13 surda007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1372424


už je na 20%
30.10.2020 16:03 petersqu odpovědět
bez fotografie
Ahoj budes letos navazova prekladam na dnes vydane S02E01: CHAPTER 9: THE MARSHAL ?
29.4.2020 20:56 toper odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.4.2020 0:55 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii!
Fr
2.1.2020 19:24 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
Dikes.
1.1.2020 21:23 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.1.2020 18:43 Bedus odpovědět
Díky.
1.1.2020 14:17 Grumbig odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305846


Ahoj, je možnosť prečas na The.Mandalorian.S01E08.4K.HDR.2160p.mkv ?
Dik
31.12.2019 20:03 labradorak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii! Good job : )
30.12.2019 14:32 healt111 odpovědět
bez fotografie
No konečně.
29.12.2019 21:21 hxm odpovědět
bez fotografie
Vdaka
29.12.2019 17:56 symyrek odpovědět
bez fotografie
Díky
29.12.2019 17:37 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
29.12.2019 13:20 čona odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
29.12.2019 10:16 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader29.12.2019 0:00 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305864


já? určitě ne.
28.12.2019 22:40 Tinkram odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305738


Děkuji, na "The.Mandalorian.S01E08.1080p.WEBRiP.x264-PETRiFiED" sedí.
28.12.2019 21:01 Mess74 odpovědět
Děkuji, děkuji, děkuji... :-)
28.12.2019 20:12 norsk odpovědět

reakce na 1305846


Aha, děkuji...
28.12.2019 20:07 kryton21 odpovědět
bez fotografie
Dekujeme!
28.12.2019 19:48 Dadel odpovědět
bez fotografie
čtěte diskusi omg
28.12.2019 19:31 Plastikson odpovědět
PETRiFiED verzi prosím, díky za překlad.
28.12.2019 19:14 clar odpovědět
bez fotografie
PETRiFiED je šoupnutá o 3 vteřiny. Pokud máte TV, která to umí, dá se to udělat ručně.
28.12.2019 19:09 doktorz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305846


jsi to tam zas nahral vicerat.
28.12.2019 18:23 littlik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305792


tak na tuhle ne teda,
The.Mandalorian.S01E08.1080p.WEBRiP.x264-PETRiFiED
28.12.2019 18:07 martjas odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305843


ano, ty sedí v pohodě
uploader28.12.2019 18:06 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305840


Ahoj, ta ceka na schvaleni uz od 2h rano, ale nevim proc stale neni schalena.
28.12.2019 17:48 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305840


ani ty moje?
28.12.2019 17:23 norsk odpovědět
Nešlo by na verzi 720p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb? Prosím! (nesedí totiž)...
28.12.2019 16:47 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
28.12.2019 15:44 babycuneo odpovědět
bez fotografie
díky za přečas na petrified - jste jedničky :-)
28.12.2019 14:57 rianty odpovědět
bez fotografie
diky za serii!
28.12.2019 13:55 Kabaluk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305738


sedí na verzi petrrifed
28.12.2019 13:39 pppeeetttrrr odpovědět
díky
28.12.2019 13:32 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky za korekce. :-)
28.12.2019 13:05 SkyNets odpovědět
bez fotografie
Děkuju
28.12.2019 13:00 ace666 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii ❤❤❤
28.12.2019 12:49 Javi66 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
28.12.2019 12:31 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.12.2019 12:09 808_HiMe odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za celu seriu, 10/10 preklad
28.12.2019 11:46 AndreaLee odpovědět
Rešpekt a vďaka za všetko! This is a Way...
28.12.2019 11:33 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
28.12.2019 11:25 invisigoth odpovědět
bez fotografie
díky za titulky a sérii ;-)
28.12.2019 11:08 bambulino odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za celou sérii
28.12.2019 10:35 Dadel odpovědět
bez fotografie
Přečas na verze s logen Disney (+3s)

příloha The.Mandalorian.S01E08.srt
28.12.2019 10:34 baxx333 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305730


Taky prosím o přečas na 4k
28.12.2019 10:33 olinciny odpovědět
díky za celou sérii
28.12.2019 10:25 basstard77 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sezonu.
28.12.2019 9:41 kiros5 odpovědět
bez fotografie
za prvé velké díky za celou sérii, dobrá práce!
a kdybych si mohl ještě vymýšlet, poprosil bych o přečas na:
The.Mandalorian.S01E08.4K.HDR.2160p

díky :-)
28.12.2019 9:08 yasaka odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii !!!
28.12.2019 8:48 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
28.12.2019 8:43 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
28.12.2019 8:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
28.12.2019 8:17 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.12.2019 8:00 hrozienko odpovědět
bez fotografie
Dakujem !!!
28.12.2019 2:52 Mira333 odpovědět
bez fotografie
Tesim se na precas na PETRiFiED.

Jinak jak to tu tak procitam, tak by se tu meli udelovat bany za to neskutecne chovani k lidem co delaji neco pro druhe zdarma.
28.12.2019 2:23 f1nc0 odpovědět
"Proč se na tom neoběsíš?" ty voe, tak to bylo fakt prekvapko :-)))
uploader28.12.2019 1:29 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305683


Sám jsi prd přeložil a teď tu budeš někomu kázat? ;-)
uploader28.12.2019 1:26 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305696


Hoj, dělám ještě přečas na Petrified verzi, snad ti bude na 4K sedět...ale pokud ne, tak si kdyžtak musíš přečasovat ručně, protože jak už jsem řekl mnohokrát, jedu na NTB, který mi 4K zvládá cca při 4fps :-D :-D
Jinak i já se těším na druhou sérii...ať už tu D+ tou dobou bude nebo ne, jen doufám, že to tu v takovém případě nebude někdo dávat z ofiko překladu.
uploader28.12.2019 1:24 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305697


Ber to tak, že kdo to vpálí do obrazu, tak to většinou pak uploaduje někam dál, čímž už porušuje zdejší pravidla. Minimum lidí, kteří na to koukají doma, to vpaluje do obrazu pro vlastní potřebu už z toho důvodu, že to vpálení přidává na obraz další vrstvu a tím se ten obraz dost zhoršuje :-)
28.12.2019 1:21 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305692


Jaký jeho boj? Jde o ty lidi, co na to pak budou koukat a kteří nic zlého netuší.
To je jako kdyby někde kuchař vařil zkažené jídlo, lidem bylo blbě a ty a pavelx byste to omlouvali, že "to je jejich problém". Tomuto zcestnému argumentu jsem se tu divil.
Ale jinak dík za titulky.
28.12.2019 1:21 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Dík ještě ta 4k verze přešas a budu nadevše spokojený ;-) jo a nazdar u druhé serie ( což je samozřejmě hloupost protože překládáš i jiné seroše co na ně koukám)
28.12.2019 1:19 Lukassyn odpovědět
bez fotografie
Ještě jednou děkuji moc, za úžasný překlad, celé série. A dofám, že budeš překládat dál, protože ti budeme vždycky vděčný za překlady!
uploader28.12.2019 1:08 Kratos91 odpovědět
Provedeny korekce:
15 - Zůstal tam po spoušti, kterou jsi tam zanechal.
34 - Čekáme
35 – Povolení uděleno, ale doporučuji to znovu prověřit.
40 – Tihle chlápci si po příjezdu rádi nejdřív stanovují pravidla.
45, 47 - moff
52 – bychom
58 - moffovi
74 - ...jestli to není...
91 - Je mi líto...
108 – Počkat
116 - vaši
121 - republikový
127 – kde byly bitevní lodě vyzbrojeny podobnými zbraněmi
128 - mandalorianských
129 - během Noci tisíce slz
130 - zostuzenému úředníkovi
131 - aby zapojil moudrost svého věku
134 - vaše slavné životy neslavně skončí.
150 - povstalecký
156 - moff
169 - "odstraněna čárka"
176 - dostalo
178 - bychom
237 - Nikdo živý
247 - tržiště
289 - mudrc -> čaroděj
302 - mudrců -> čarodějů
312 - jí
315 - "odstraněna čárka na konci řádku"
324 - Průzkumná jednotka je blízko
326 - Mám ještě jeden dar...
335 - přijdou
342 – Ať je vaše cesta bezpečná.
357 - Pánové, můžete uhnout stranou?
381 – Nezvládneš to ani k ústí tunelu
384 – Stále mám bezpečnostní protokoly od výrobce.
393 – To je nadřazeno výrobnímu protokolu, ne?
396 – Vítězství v bitvě je nemožné.
398 - Bohužel -> Naneštěstí
399 - přežil -> přečkal
423 - Vypadá to, že tvoje cechovní hodnocení právě stouplo.
448 - Můžeš si to nechat.
uploader28.12.2019 1:08 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305690


čemu se divíš? Má pravdu. Já to dělám pro lidi tady. Nikdo není dokonalý, takže i u něčeho, jako je Mandalorian prostě občas budou korekce. To, že to někdo vpálí do videa, je jeho boj a ne můj. Komu to trochu myslí, tak musí počítat s korekcema, které občas můžou být....nehledě na to, nikdo to nemá vpalovat do videa a pak publikovat bez mého souhlasu ;-)
28.12.2019 0:47 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305681


???
28.12.2019 0:11 Railbot odpovědět
bez fotografie
Práce kvapná, málo platná. Zase mraky chyb.
28.12.2019 0:10 xpavel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305655


To je ale jejich problem nemyslis? Takovouhle reakci bych cekal od nekoho, kdo je tu za 14 dni tyden a ne od tebe, ktery uz jsi tu dlouha leta.
27.12.2019 23:36 magman07 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou serii a rychlost překládání. Zasloužíš velkou pochvalu !
27.12.2019 23:31 wauhells odpovědět

reakce na 1305658


...nenech se rozházet. Děkuji za celou sérii.
uploader27.12.2019 23:25 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305652


Opravy budou samozřejmě :-)
uploader27.12.2019 23:25 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305655


Ahoj, na co čekám? Třeba na to, že jsem od 16h do 23h byl mimo PC a že jsem to tudíž opravit nemohl? Takže se uklidni ;-)
27.12.2019 23:17 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305618


Prosím tě, na co teď jako čekáš? Každou hodinu si to stáhnou desítky lidí, někteří to dají natvrdo do filmu a už to nikdy nikdo nevymaže. Můžeš to opravit?
27.12.2019 23:01 Nevada_noir odpovědět

reakce na 1305622


Pár ústřelů tam je, ale celkově to jde. Je to spíš daň za rychlost překladu.
27.12.2019 22:45 jarasll odpovědět
bez fotografie
dík
27.12.2019 21:54 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
diky moc!
27.12.2019 21:38 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1305618


Díky za celou sérii... :-)
27.12.2019 21:37 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
27.12.2019 21:37 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1305622


Klid... ;-)
27.12.2019 21:25 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305605


OMG, řekněte, že jinak jsou ty titulky ok... Teprve se na seriál chystám :-(
uploader27.12.2019 21:20 Kratos91 odpovědět

reakce na 1305605


Zkusit jsem to musel. Samosebou počítám s úpravami :-)
27.12.2019 21:18 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
27.12.2019 20:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, ale to nakonci o oběšení teda opravdu ne. :-)
Why don't you hang onto that? = Nechej si to.
27.12.2019 20:43 cakicaki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na PETRiFiED. Díky :-)
27.12.2019 20:41 zandera odpovědět
Poslední věta:
Why don't you hang onto that? (EN)
Behalt es einfach.(DE)
Behold du den. (DK)
přiáněl bych se k něčemu ve smyslu, "tak si to teda nech"
27.12.2019 20:39 hoj456 odpovědět
bez fotografie
Ahoj a moc moc dík :-)
27.12.2019 20:36 legatolink odpovědět
bez fotografie
děkuji
27.12.2019 20:34 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
27.12.2019 20:29 maskork odpovědět
Vdaka
27.12.2019 20:23 alsy odpovědět
THX za celou sezonu ;-)
27.12.2019 20:20 Fila79 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1305589


díky ;-)
27.12.2019 20:15 12001200 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc
27.12.2019 20:14 karlosss18 odpovědět
bez fotografie
Dík
27.12.2019 20:10 micha1 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.12.2019 20:08 joker46 Prémiový uživatel odpovědět
dik, +3,1s na The.Mandalorian.S01E08.1080p.WEBRiP.x264-PETRiFiED
27.12.2019 20:06 domass77 odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu