The Looming Tower S01E10 (2018)

The Looming Tower S01E10 Další název

9/11 1/10

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 516 Naposledy: 31.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 256 780 695 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro INTERNAL.1080p.WEB.H264-DEFLATE, WEB.h264-TBS, WEBRip.x264-ION10, HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále seriálu The Looming Tower. ;-)

Překlad: gongis, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/the-looming-tower

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky The Looming Tower S01E10 ke stažení

The Looming Tower S01E10
2 256 780 695 B
Stáhnout v ZIP The Looming Tower S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Looming Tower (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Looming Tower S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Looming Tower S01E10

27.9.2020 0:27 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii!
Fr
1.10.2019 8:15 peri odpovědět
Díky za celou sérii.
8.9.2019 21:50 bohuslaf odpovědět

t h a n x !
25.12.2018 12:11 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec za celou sérku ;-)
24.11.2018 22:27 hXXIII odpovědět
Díky moc za titulky k celému seriálu .)
22.6.2018 15:37 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám všem za výběr seriálu a za titulky,vy prostě nezklamete.Ať se vám daří nejen překlady, na povzbuzení dávám hlas:-)
21.4.2018 20:15 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky k tomuto seriálu. Člověk se dozví, že nebýt samolibých a arogantních lidí ve vedení CIA neochotných sdílet informace, tak se tomu útoku dalo zabránit. A taky je vidět, že Kundolíza Riceová je fakt pitomá kunda, která na ministerstvu zahr. neměla co dělat.
20.4.2018 15:11 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.4.2018 13:47 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
20.4.2018 8:30 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
20.4.2018 7:19 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
19.4.2018 23:55 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky překladatelům za titulky k celému seriálu. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu