The IT Crowd S04E06 (2006)

The IT Crowd S04E06 Další název

Partička IT 4/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 31.7.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 220 Naposledy: 19.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 444 454 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro repack.ws_pdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Caute, ak sa niekto vyznate v presnych prekladoch fraz "DAMP SQUID" a "DAMP SQUIB" dajte vediet, lebo pri preklade som si nebol isty :-) Diky.
IMDB.com

Titulky The IT Crowd S04E06 ke stažení

The IT Crowd S04E06
183 444 454 B
Stáhnout v ZIP The IT Crowd S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The IT Crowd (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2010 23:55, historii můžete zobrazit

Historie The IT Crowd S04E06

6.9.2010 (CD1) anonymní mensia zmena prekladu, hadam k veci ;-)
1.8.2010 (CD1) anonymní verzia 1.4
31.7.2010 (CD1) anonymní verzia 1.3
31.7.2010 (CD1) anonymní verzia 1.2
31.7.2010 (CD1) anonymní mala uprava casovania...
31.7.2010 (CD1)   Původní verze

RECENZE The IT Crowd S04E06

1.8.2010 14:38 mirak2 odpovědět
bez fotografie
116 riadok, povie im not a normal person a ty tam mas som normalna osoba...
inak thx a lot
31.7.2010 16:03 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.7.2010 15:33 majmo odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky!
31.7.2010 15:29 vod0 odpovědět
bez fotografie
titule v poho, díl nic moc :-( zklamani
31.7.2010 15:27 columbova odpovědět
bez fotografie
YOSS, ďakujem:-)
31.7.2010 15:21 pifikusacek odpovědět
bez fotografie
jj je to psycho fraze... ja si s tim pohral trosku originalne v cestine... titulky cekaji na schvaleni, ale jestli nekdo chcete, tak si je muzete stahnout tady - jsou uz ceske http://www.jsemseo.cz/IT-Crowd-S04E06cz.srt
31.7.2010 15:10 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
While most modern squibs used by professionals are insulated from moisture, older uninsulated squibs needed to be kept dry in order to ignite, thus a "damp squib" was literally one that failed to perform because it got wet. The phrase "damp squib" has since come into general use to mean anything that fails to meet expectations.The word "squib" has come to take on a similar meaning even when used alone, as a synonym for dud.
http://en.wikipedia.org/wiki/Squib_(explosive)#Origin_of_the_phrase_.22damp_squib.22
31.7.2010 15:05 sergio.smith odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
31.7.2010 15:03 JatyonSK odpovědět
bez fotografie
THX, si rychly... :-) akurat este len stahujem tuto cast a titule su uz na svete ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nejake miesto odkial stahovat skandinavske filmy?
Prosím prosím i já O:-)První dvě řady nechalo HBO nadabovat.Nemůžu najít ani tu 1. a 2.... :(Kde jsi je našel?předem díky a posílám hlasno nikomu sa nechce to prelozit?
Já bych řekla, že spíš nový Sungkyunkwan Scandal. Má v plánu Lavinia (nenahrává sem), ale otázka je,
No jo, když neaktualizoval, ani se neozval, tak nikdo nemůže vědět...
Nevím kde, ale pokud to nenajdeš ani po zadání - Lavinia titulky - , tak to máš blbý.
tam to bohužel není...
Titulky mám od 15.12. a informaci jsem uvedla do poznámky, viz výše.
Ano, máš pravdu, informaci jsem dala do poznámky, viz https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24053
The.Order.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1 uz su vonku anglicke pre tento 24.12 ma vyjst.
toto co prekladas ma v obraze litovske titulky takze onicom... uz su vonku titulky pre 24.12 release
Joseon Hotel. Snáď, že "nový" Mr. Queen. Ďakujem.
Díky moc za super práci na titulkách. Budu pro tebe hlasovat
Děkujem :)Původní ENG titulkyMůj e-mail najdeš v profilu
Tak ty ideš iné bomby :-) ďakujeme moc. Film pravdepodobne hneď pozriem a email na teba nemám a nech
bez podpory
Nakoniec to tak celkom nie je.;) Viď https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24051
uz to mam
Já to na stránce nemám. Nepřekládala jsem to. To proboha neumíte hledat googlem? Zadám to a sedmý od
happiness Kompletní série titulkyto bohužel nevím jak...
Ak môžem do toho vstúpiť... škoda, že ste stav prekladu neaktualizoval, napr. takto https://www.titu
Děkujem :)
no tvoju stranku to nechce otvorit a tu mi to nic nenaslo


 


Zavřít reklamu