The Curse of La Llorona (2019)

The Curse of La Llorona Další název

Kliatba kvíliacej ženy

Uložil
mirinkat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 555 Naposledy: 3.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Curse.of.La.Llorona.2019.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka

Sociálna pracovníčka Anna sa počas svojej práce stretne s legendou o La Llorone a na vlastnej koži zažije, čoho všetkého je schopná.

Preložila som aj všetky španielske časti. Ak by sa tam vyskytli chyby prípadne by ste preložili niečo inak píšte do komentárov opravím to.

Preklad by mal sedieť na nasledujúce releasy:
The.Curse.of.La.Llorona.2019.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT
La Llorona [HDTC 720p Screener]

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!! Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Curse of La Llorona ke stažení

The Curse of La Llorona
Stáhnout v ZIP The Curse of La Llorona
titulky byly aktualizovány, naposled 12.6.2019 11:23, historii můžete zobrazit

Historie The Curse of La Llorona

12.6.2019 (CD1) mirinkat oprava uspavanky
11.6.2019 (CD1) mirinkat Původní verze

RECENZE The Curse of La Llorona

21.7.2019 13:23 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Pridavam sa k ziadosti o precas na The.Curse.of.La.Llorona.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT..


DiKy!!!
20.7.2019 21:35 Andymannko odpovědět
bez fotografie
the.curse.of.la.llorona.2019.1080p.bluray.x264-aaa, spravis prosim precas aj na tento release ? dik :-)
16.7.2019 8:31 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poprosim ta o precas na The.Curse.of.La.Llorona.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
12.6.2019 16:49 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
12.6.2019 16:17 romysa odpovědět
bez fotografie
Diky
12.6.2019 12:43 LIVINGDEAD odpovědět
Díky moc za titulky :-)
12.6.2019 11:49 mario33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1258582


Beťar prekladač :-) Dakujem
12.6.2019 11:48 gsmaniac1980 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
uploader12.6.2019 11:24 mirinkat odpovědět

reakce na 1258576


Cawko, kedze som to robila cez viac prekladacov tak mi to trochu upravili podla seba :-D . Diky za upozornenie. Uz som to opravila :-)
12.6.2019 10:51 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
12.6.2019 10:00 mario33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1258575


v programe Subtitle Workshop tiež ukazuje
12.6.2019 9:56 mario33 odpovědět
bez fotografie
Ahoj možno chyba u mňa neviem si s tím radi. Na začiatku je uspavanka titulky sa mi ukazuju takto i>â(Trademark)Ş Spi ty kúsok â(Trademark) čo s tím. Všetko pokračuje uplne OK
12.6.2019 7:14 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
12.6.2019 2:22 DonDavido odpovědět
Děkuji! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu