The Crimson Field S01E02 (2014)

The Crimson Field S01E02 Další název

Karmínové pole 1/2

Uložil
Metalyza Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 399 Naposledy: 23.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 339 365 649 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Crimson Field S01E02 ke stažení

The Crimson Field S01E02
339 365 649 B
Stáhnout v ZIP The Crimson Field S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Crimson Field (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Crimson Field S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crimson Field S01E02

16.8.2014 4:49 tor22 odpovědět
bez fotografie
I ja by som potreboval precas na
The.Crimson.Field.S01E02.720p.HDTV.x264-FTP
Ak by sa do toho niekto pustil, bol by som povdacny.
14.5.2014 20:01 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.5.2014 1:11 osip odpovědět
bez fotografie

reakce na 746246


Nemusis, uz jsem sehnal spravnou verzi.
uploader11.5.2014 17:28 Metalyza odpovědět

reakce na 745901


Bohužel s přečasy zatím nemám zkušenosti, zkusím na to kouknout, až dopřekládám třetí díl.
10.5.2014 18:55 osip odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad, muzu poprosit o precas na FTP verzi, jako byl prvni dil?
10.5.2014 17:01 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju
10.5.2014 15:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Uff, ideš...
Tiež som už na to pozeral, ale z filmu som mierne povedané rozčarovaný. Ale napriek tomu (na rozdiel
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Myslím si, že by si to zasloužilo kvalitní překlad. Možná tě to zaujme.
:-)
https://www.imdb.com/title/tt21261712/?ref_=vp_close

Please..
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((