The Bridge S01E01 (2013)

The Bridge S01E01 Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.7.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 154 Naposledy: 12.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 422 845 123 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Bridge.US.S01E01.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasy na ostatní verze provedu sám.
Děkuji.
Sedí na verzi The.Bridge.US.S01E01.HDTV.XviD-AFG
IMDB.com

Titulky The Bridge S01E01 ke stažení

The Bridge S01E01
422 845 123 B
Stáhnout v ZIP The Bridge S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Bridge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Bridge S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bridge S01E01

28.2.2016 20:19 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thanks...!
24.8.2013 22:57 tomanisimo odpovědět
bez fotografie
Díky
25.7.2013 18:46 Clear odpovědět

reakce na 647232


Alespoň se pustil do "vlastního" nového seriálu a nedojíždí po ostatních, pokud mají zpoždění, což je překladatelům dost proti srsti. Myslím, že by stačilo, kdyby si k sobě našel nějakého zkušenějšího parťáka, který by mu udělal korekci. Každý jednou začínal, taky jsem dostala u prvního překladu sprchu... Držím palce při dalším překladu! :-)
23.7.2013 13:40 spartan45 odpovědět
bez fotografie
Kdy asi bude hotova korektura.Thx
22.7.2013 17:35 greenshit odpovědět
bez fotografie

reakce na 646149


OK, přehodil jsem slova - /Daniel Frye to nebere./
Jinak žádnou hůl si na nikoho neberu, jen jsem hlásil chyby.. Nevím, co je to za hantec, ale "vydupat" jsem nikdy neslyšel. Nic víc, nic míň. I tak přeju hodně sil do dalšího překladu, originálu se tento US remake nerovná..
21.7.2013 20:54 greenshit odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale příště by to chtělo věnovat více času korektuře:
Titulek číslo 167 - Jak bila zabita? /byla/
429 - Chci to vést, Franku. /Hanku/
474 - Řekl jsem ti, aby ses osprchovala, Sonyo. /Říkal jsem ti, aby ses převlíkala na dámách, Sonjo./
485 - Kdo to jsem? /Kde to jsme?/
586 - A...nikdo no techce vědět? /A...nikdo to nechce vědět?/
603 - Zapnete si pásy, amigo. /Zapněte si pásy, amigo./
620 - Kartely hrazí každému a... /Kartely hrozí každému a.../
636 - Řekl jsi to už všemu perzonálu? /Řekl jsi to už všemu personálu?/
645 - Byl v karlově kapse. /Byl v Karlově kapse./
676 - Kancelář šerifa našlo její tělo. /Kancelář šerifa našla její tělo./
814 - Daniel Frye nebere. /Daniel to Frye nebere./
876 - Mám nasráno. /Jsem fakt v prdeli/
888 - Časovač začal odpočítávat poslední minutu. /Časovač přeskočil o minutu/
890 - Odpočítávání přeskočilo minutu..
915 - Vydupal jsem... /Vyjebal jsem.../
916 - Vydupal jsem hodně lidí. /Vyjebal jsem s hodně lidmi/
917 - Kdy? A poslední? (Kdy? Co v poslední době?)
933 - Čeká nás velmi zajimavá doba. /Čeká nás velmi zajímavá doba./

+ několikrát Seora /Señora/
20.7.2013 12:50 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.7.2013 10:58 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky,mohu poprosit o přečas na WEB-DL ?
19.7.2013 8:44 NicholasMonsarrat odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, můžeš v názvu označit US?, aby se to oddělilo od staršího UK seriálu?
18.7.2013 19:51 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky
18.7.2013 16:47 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.7.2013 15:18 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(