The Big Bang Theory S01E01 (2007)

The Big Bang Theory S01E01 Další název

  1/1

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 17 669 Naposledy: 19.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S01E01.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by petrSF
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S01E01 ke stažení

The Big Bang Theory S01E01
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S01E01

10.6.2010 2:16 Timak odpovědět
bez fotografie
Mám taky tu "druhou" verzi, kde nejen sedačky jsou šedivé, ale i byt je úplně jiný (chybí gauč, kuchyň a celkově to působí hodně staře a divně), dokoknce i příběh je v této verzi jiný, ale co je ještě zarážející, Penny hraje jiná herečka. Určitě stojí za to se na to podívat, ale jsem moc rád, že to nakonec dopadlo tak, jak to dopadlo =) Takže se připojuju s prosbou udělat na tuto verzi titulky - děkuji
10.11.2009 13:46 kulesh odpovědět
bez fotografie
mam taky tu verzi z sedyma sedackama, taktez shanim titulky, no uvidime..
28.5.2009 19:16 Huy odpovědět
bez fotografie
mas velkou vzacnost i verze fov ma cervene sedacky, muhehe
23.4.2009 20:17 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
mám problém mám verzi s označním The Big Bang Theory S01E01 titulky nesedí a ješte aby toho nebylo málo je cca 1-2mon delsí než verze xor a ještě zajimavý je když sem to porovnával tak na začátku v čekárně sou sedačky šedivé a zaříná seriál v čekárně zato ve verzi xor přichází do čekárny kde sou sedačky červené a hned se ptají recepční. má taky někdo takovou verzi?
24.9.2008 12:48 foss odpovědět
bez fotografie
Super...
26.5.2008 22:47 Lyžař1 odpovědět
Díky..seděj perfektně..
29.10.2007 22:26 bystrý gepard odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-) myslel jsem že rozumim docela dobře ale tento seriál mě vyvedl z omylu... -:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.