TRON: Uprising S01E17 (2012)

TRON: Uprising S01E17 Další název

1x17 - Rendezvous 1/17

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 30.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 127 661 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tron.Uprising.S01E17.Rendezvous.480p.WEB-DL.x264-mSD.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN
(puvodne jen hrube precasovano) jiz doladeno

melo by sedet taky na verze:
...720p.WEB-DL.AAC
...720p.WEB.DL-NTb
...1080p.WEB.DL-iT00NZ

nesedi na HDTV verze:
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.x264.AAC
...480p.HDTV.x264-mSD
...720p.HDTV.x264-2HD

na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
Prosim nenahrávat bez souhlasu moje titulky na jiné servery, zvládnu to sám, díky...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E17 ke stažení

TRON: Uprising S01E17
127 661 952 B
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.1.2013 14:03, historii můžete zobrazit

Historie TRON: Uprising S01E17

26.1.2013 (CD1) f1nc0 korekce Gorn
17.1.2013 (CD1) f1nc0 korekce casovani
16.1.2013 (CD1) f1nc0 jen korekce preklepu
15.1.2013 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE TRON: Uprising S01E17

uploader17.1.2013 11:07 f1nc0 odpovědět
upnuta korekce casovani, hlavne v 2. a 3. casti...
uploader15.1.2013 15:55 f1nc0 odpovědět
jako vzdy... zatim jen hrube precasovano, jestli nesedi, bude doladeno co nejdriv...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu