Suits S09E03 (2011)

Suits S09E03 Další název

Kravaťáci S09E03 9/3

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 621 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 636 157 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S09E03.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, MeyaD
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S09E03 ke stažení

Suits S09E03
636 157 952 B
Stáhnout v ZIP Suits S09E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2019 12:57, historii můžete zobrazit

Historie Suits S09E03

26.10.2019 (CD1) Clear  
25.10.2019 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S09E03

3.1.2020 20:31 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
30.12.2019 21:16 kaaroollkaa odpovědět
Díky moc!
7.12.2019 13:53 ProvenancE odpovědět
bez fotografie
Díky...
2.12.2019 12:37 lilith7234 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader4.11.2019 13:31 Clear odpovědět

reakce na 1288886


Díky za hlas a hlavně za poděkování. :-)
4.11.2019 12:56 prazakj odpovědět
bez fotografie
Jak píšu vždy: moc díky, že na Suits pamatuješ. Rodiče to vždy moc potěší, i když (chápu proč) je časové rozpětí tak velké.
1.11.2019 16:58 Tryst Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc! Mas hlas!
uploader30.10.2019 10:44 Clear odpovědět

reakce na 1288310


Díky. :-) Co jsem koukala na data vydání, tak to dávám tak zhruba jeden díl měsíčně. Uvidíme, třeba to časem půjde i rychleji...
30.10.2019 9:33 majkl2793 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, paráda, hned mám hezčí ráno, moc děkuji a posílám hlas :-)
uploader28.10.2019 21:12 Clear odpovědět

reakce na 1287873


Přečti si poznámku pod druhým přečasem. Doplním zde: možná časem...
28.10.2019 11:59 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na verziu 1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-AJP69.
Vopred ďakujem!
27.10.2019 11:18 Simszi odpovědět
bez fotografie
Dakujem, je to moj najoblubenejsi serial, prosim, pokracujte :-))))
26.10.2019 19:36 tysci123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jen tak dále prosím :-)
26.10.2019 17:32 locki odpovědět
bez fotografie
Kde sehnat titulky na 1080 verzi S08 epizody 04 - 10? Díky za návrat :-)
26.10.2019 11:56 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
26.10.2019 10:23 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.10.2019 9:43 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky a aj za to,že si stále najdeš čas popri drobcoch a potešíš nás....
26.10.2019 9:30 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. !
26.10.2019 6:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka teším sa na ďalšie titulky
26.10.2019 0:46 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Už jsem viděl celou sérii díky polským titulkům. I bez princezny Rachel se to obejde. Seriál drží stále laťku vysokou a stále je tam to "kravaťácké" napětí. Poslední díl mě ale dostal (Clear asi ví) a nebudu psát, jestli kladně nebo záporně. Máte se ale na co těšit.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem


 


Zavřít reklamu