Snow Queen 06 (2006)

Snow Queen 06 Další název

Nunui yeowang 1/6

Uložil
bez fotografie
Kimm1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.1.2009 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 229 Naposledy: 30.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Snow.Queen.E06.KOR.HDTV.XViD-SUN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou i s korekcí.
IMDB.com

Titulky Snow Queen 06 ke stažení

Snow Queen 06
Stáhnout v ZIP Snow Queen 06
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Snow Queen 06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Snow Queen 06

15.2.2009 12:38 mi00 odpovědět
bez fotografie
qwert: Info o preklade nájdeš na tomto fóre: http://asiantitulky.cz/forum/index.php?showtopic=1078&st=80
14.2.2009 15:50 mi00 odpovědět
bez fotografie
Kimm1: Ano, sem som tie titulky uploadol len nedávno, ale preložené boli už minulý rok (tento server veľmi nepoužívam a slúži skôr ako osobný archív, nakoľko sa mi to tu ľahšie hľadá ako na asiantitulky.cz)

Ok, tak to teda preložíme my :-)
uploader13.2.2009 17:58 Kimm1 odpovědět
bez fotografie
mi00-asi těžko je to překlad sk do cz, když jsem to sem dávala dřív :-) je to překlad z angličtiny...

A popravdě jsem ani neplánovala překládat další části, protože na to poslední dobou nemám čas, s tímhle jsem se mořila hrozně dlouho.

Ale díky vám, že budete překládat další části, protože to celé dělám pro mámu, která za další díly bude vděčná, už se na to plánovala dívat v angličtině :-)
12.2.2009 9:20 mi00 odpovědět
bez fotografie
..už aj 11. časť má svojho prekladateľa a ja si asi vezmem 14. časť.
12.2.2009 7:36 giggs odpovědět
bez fotografie
Pre Kimm1: Epizody 7-8 a 12-13 su alebo budu čoskoro hotove, tak aby si zbytočne neprekladal/a tieto časti.
11.2.2009 22:12 mi00 odpovědět
bez fotografie
..otázočka - je toto preklad z angličtiny, alebo preklad mojich SK titulkov? Ja len či mám(e) prekladať aj ďalšie časti alebo môžeme ísť na iný seriál (nech sa zbytočne nerobí 2x to isté)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!