Shrek 3 (2007)

Shrek 3 Další název

Shrek The Third

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 27 751 Naposledy: 16.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 998 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shrek.The.Third.TS.XViD-maVen Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oprava prehozich sub, ktere nesedeli.
IMDB.com

Titulky Shrek 3 ke stažení

Shrek 3
737 998 848 B
Stáhnout v ZIP Shrek 3

Historie Shrek 3

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shrek 3

29.12.2007 13:12 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 68259


Mno nic proti, ale kdyby si byl co k cemu, tak nekoukas na tenhle shitskej CAM, ale rovnou si pustis cz DVD... ale ja vim ze cz narod je chamtivej a radsi neco ukradne, nez si to koupi...

Co se tyce titulku na TUTO verzi... uznavam, stoji za h...., ale je tu plno lepsich verzi filmu, na ktery jsou titulky opraveny a vyladeny...

Kazdopadne sledovat CAM v dobe vydani CZ DVD, nebo aspon EN DVD(kdyz uz tak rad koukas bez tituli, i kdyz na tom CZ to jde taky...) muze jenom blazen...

Tak si uzij shitskou kvalitu se shitstejma titulema... to k sobe totiz patri... :P
27.12.2007 14:48 bRd___ odpovědět
bez fotografie
horsi titulky jsem dlouho nevidel.....ten kdo vytvoril tuhle slataninu nevi naprosto nic o anglictine, vynechava a meni skoro vsechny fraze ve filmu a silne pochybuju o tom, ze si napred stahl anglicky titulky, aby mel co prekladat......amaterska prace, nezlobte se na me......uplne mi to pokazilo film

a ty radoby "vtipny" vsuvky typu "SHREK NECO KECA" a "tohle jsem nestih, sry" bych na tvym miste vynechal, vzhledem ke kvalite titulku......prijde mi to detinsky......

tak uz jsem se vynadaval, tak me tu za to shodte a ja se jdu dodivat na Shreka bez titulku.....aspon budu mit jistotu, ze vim, co prave rika.....
27.12.2007 14:48 bRd___ odpovědět
bez fotografie
horsi titulky jsem dlouho nevidel.....ten kdo vytvoril tuhle slataninu nevi naprosto nic o anglictine, vynechava a meni skoro vsechny fraze ve filmu a silne pochybuju o tom, ze si napred stahl anglicky titulky, aby mel co prekladat......amaterska prace, nezlobte se na me......uplne mi to pokazilo film

a ty radoby "vtipny" vsuvky typu "SHREK NECO KECA" a "tohle jsem nestih, sry" bych na tvym miste vynechal, vzhledem ke kvalite titulku......prijde mi to detinsky......

tak uz jsem se vynadaval, tak me tu za to shodte a ja se jdu dodivat na Shreka bez titulku.....aspon budu mit jistotu, ze vim, co prave rika.....
27.6.2007 11:39 Killer22 odpovědět
bez fotografie
DAVAM ODKAZ NA FULL(KOMPLETNI) TITULKY NA VERZI OD maVen
http://titulky.com/Shrek-3-67378.htm

POPISEK JE NA JINOU VERZI ALE NENI TO PRAVDA!! JSOU NORMAL NA TEN maVen!!!
TAKZE UZ STAHUJTE POUZE TYTO...DIKY!!!
I'll be back... ;-)
23.6.2007 14:35 Saiels35 odpovědět
bez fotografie

reakce na 39161


Nevi nahodou gde bych mohl stahnout shrek3 v pekne kvalite? na torrentech sem nenasel. please posli odkaz na pk.kouba@seznam.cz
18.6.2007 22:36 chairtmin odpovědět
bez fotografie

reakce na 38950


tak je to uz 7 dni a porad nic. co se deje?
Uz vysla i verze s CZ dabingem.Nedoplnil by to nekdo z toho?
15.6.2007 2:01 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 39161


No, až je někdo udělá, překvapivě :-D
15.6.2007 1:01 weed.stoner odpovědět
bez fotografie

reakce na 38697


Killer mas recht - ja sice titulky verejne nedelam ale je to k.... drina. Preklad + casovani - ti lidi si opravdu nedokazou predstavit co to je. A pokud maji problem - tak at se nauci anglicky (ja sice ceske titulky pouzivam ale pouze jako dokresleni). A kazdy si titulky muze opravit - na tom opravdu nic neni. Nebo jim muzes doporucit ceske a slovenske filmy :-)) tam titulky nepotrebuji. Dobra prace jen tak dale. Vzkaz pro Fever 3 a spol. Di do pr**** ko****. Priste si kup DVD.
13.6.2007 15:07 bubeno2000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 38052


mas tu verziu??? ide to alebo je to nejaky fake???
11.6.2007 20:34 cimpr-campr odpovědět
bez fotografie

reakce na 38846


Uz jsem tu uploadnul titulky ve kterych jsou doplnene vsechny pasaze ktere killerovi unikly a opraveny nektere chyby(viz pyzamo vs. pilnik a dalsi) jestli je admin schvali tak by se tu meli brzo objevit. No snad je schvali. Ani jsem se je nepokousel vydavat za vlastni a zachoval jsem v nich killera jako autora takze by snad nemel byt problem.
10.6.2007 14:38 liliandel odpovědět
bez fotografie
hele byl byste někdo od ty dobroty a poslal mi ty titulky na emil:liliandel@seznam.cz
ja nevim proc ale proste mě odstud nejdou stahnout a horsi je ze vůbec nevim proc diky moc predem
10.6.2007 8:09 mipooo odpovědět
bez fotografie

reakce na 38745


to Fever3: no ty ses uplnej v.l :-( Este som ziadne titulky neurobil, ale pravidelne si nejake odtialto precasovavam a uz len to je velakrat praca na draka. Neviem si predstavit, ze by som prekladal (ci uz z anglickych alebo odposlechu) a to myslim, ze moja anglictina je na vybornej urovni. Akorat si to asi vobec nepochopopil - ludia co tu prekladaju, to robia zadarmo, da sa povedat pre nase pekne oci - tak si dej voraz a ked sa ti titulky nepacia, tak si to nechaj pre seba, pretoze zbytocne ceris vody... Vdaka Killer22!!!
8.6.2007 23:39 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 38695


Mno tak nevim jestli se mam tebou zaobirat ale dobre, jenom ze ses to ty.
Tak za prve: Ano, titulky nejsou dokonale, s tim souhlasim, ale Uplne nahovno?? nenech se vysmat... nechapu tedy proc je dohromady stahlo pres 20000 lidi( beru vsechny verze(stejny titulky, jiny casovani(kdyby ti to nahodou mozecek nepobiral))).
Za druhy "Sry, tohle sem nepobral a odkaz na kamarada" je rozhodne lepsi nez si vymejslet slova ktery tam nepatri, jenom kvuli tomu, aby jsi mel titulky "uplne". Dostaly se mi do rukou "opraveny" titulky od jednoho nejmenovanyho autora, kterej na nich opravoval skoro ten samej cas(v kterym ja jsem je delal i s casovanim) to co ja tam nemel...ba co vice, jeste zvladal upravovat me vety... Hochu, takovejch nesmyslu kde ja mam otazniky, co on tam ma, to jsi jeste nevidel...(I kdyz jsme se nad tim s "kamaradem" zasmali dost).Nebudu to nejak rozebirat, abych dotycneho prekladatele nejak neposkodil, ale klidne ti je poslu...JSOU KOMPLET BEZ ?? A ODKAZU NA KAMARADY A MOU NEVEDOMOST...Kazdopadne si pak plac jinde jo?!
A za treti: Udelej si svoje...ja ti je pak taky ohodnotim ju?Jeste nikdy jsem nekritizoval nici titulky...byt byly sebe horsi...vzdy jsem byl rad kdyz nejake byly, jsou, budou...??Jsem za to tem lidem, kteri si za to nevezmou ani halir, a pritom obetujou den svyho zivota(MINIMALNE!!!), ktery by mohli stravit jinak, moc vdecny!!
Lidi jako ty je akorad odrazujou od neceho, co nechteji delat jenom pro sebe, ale v budoucnu asi zacnou...
Rekni mi k cemu mi sou komentare typu Tvuj?Ano, k tomu, abych psal salodlouhy eseje na obhajobu nas, prekladatelu...

PS: Kritika ano: Ale pouze pokud vite o lepsi alternative daneho slova, vety, souveti...Nebo takova, ktera objasni spatnost titulku... (Promin, ale "Jsou uplne nahovno" neni to spravny objasneni, i kdyz jak pro koho, ze? :-) )

To je asi vse...vic se k tomuto tematu nevracim. Pokud jste to docetli az sem, tak gratuluju, uspech!!! :-D

I'll be back...;-)
8.6.2007 16:46 rommico odpovědět
bez fotografie
vůbec mi nejde stahovat tituky, kliknu na ně a objeví se mi index...kde je dopr...chyba?
5.6.2007 21:11 Ferry odpovědět

reakce na 38052


Ty taky :-) Axxo neni grupa ;-)
5.6.2007 21:07 McLane odpovědět
bez fotografie

reakce na 37671


Legends may sleep, but they never die.
5.6.2007 20:22 liliandel odpovědět
bez fotografie
hele já mam jeden dotaz asi blbej ale je-když si ty titulky stáhnu tak je mám normálně zabalený-ale když se je pokusim rozbalit nebo otevřít-tak prostě nejdou co s tim mam dělat?
1.6.2007 23:03 hobbi odpovědět
bez fotografie
no tak tentokrat si se spletl to neni grupa axxo to je obycejny FAKE!
1.6.2007 22:44 Hansen odpovědět
bez fotografie
Hoj mate už někdo titulky na verzi Shrek.The.Third[2007]DvDrip[Eng]-aXXo???
1.6.2007 21:50 grifin odpovědět
bez fotografie
az budou nejake kompletnejsi prelozene podelte se s nimi.
1.6.2007 10:20 Killer22 odpovědět
bez fotografie

reakce na 37913


Martas18: Na upgradu se uz nejakou dobu pracuje... chybi mi posledni 3 delsi dialogy... Pinochiovo, na stredni skole a Shrek kdyz neco vysvetluje Arturovi...na tech to prozatim vázne...
I'll be back...;-)
31.5.2007 22:17 Ferry odpovědět
Hm, šreka udělá maven, ale piráty supplier to je dmnce :-(
31.5.2007 14:52 Martas18 odpovědět

reakce na 37862


taky si to myslím, ale trochu ucty... Uzivatel Killer22 se s tim asi sral jak blazen, bylo to asi do dne od premiery na svete...Ale myslim ze by nebylo na skodu uverejnit nejaky lehci upgrade :-) . Nekdy...
30.5.2007 20:54 sratch odpovědět
bez fotografie
otras titulky.. vsak tam polovica dialogov chyba!!
30.5.2007 2:56 Ferry odpovědět
Díky.
29.5.2007 21:20 Martas18 odpovědět

reakce na 37733


je top hlavne zavirovane nfo...
29.5.2007 16:24 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
myslite si ze sa chalani z maVen-u vratili? je tam skutocne zaujimave nfo...

http://www.vcdquality.com/tools/nfoimage.php?black=1&id=71104
29.5.2007 12:18 cermajs odpovědět
bez fotografie

reakce na 37715


jj, take sem si tohle rls stahl, je to uplne v poho az na tu posledni minutu horsiho audia. zatim nejlepsi kvalita
29.5.2007 11:55 J@mes odpovědět
bez fotografie
Je to verze sice označovana nuked ale nejlepší co zatím vyšlo. Nuked je proto že obsahuje poslední minutu obsahuje audio z jiného ripu a nakonci v poslední sekundě je watermark. Jinak rip je to velmi kvalitní.
28.5.2007 19:49 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
MAST3R: tohle je stejně nuked verze:-( A maveni se podle mě nevrátili:-((
28.5.2007 19:45 MAST3R odpovědět
bez fotografie
Diky, M@rty;-) .... hlavne je super, ze se znovu objevil maVen...ted jen vice releasu od nej...:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN


 


Zavřít reklamu