She-Ra and the Princesses of Power S04E10 (2018)

She-Ra and the Princesses of Power S04E10 Další název

She-Ra a princezny moci 4/10

Uložil
petrSF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 71 Naposledy: 1.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 236 023 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zajímavost z natáčení, když už se v USA zrovna zase volilo: Animované seriály se připravují dlouho před vysíláním, takže na seriálu se začalo pracovat už na jaře 2016 a v listopadu došlo na epizodu "Ples Princezen" z 1. série. Do toho přišly nečekané výsledky amerických prezidentských voleb, kterých se všichni zalekli, a producenti začali tlačit na scenáristy, aby tu epizodu přepsali, protože se báli, že budou problémy s jejím odvysíláním. Tvůrkyně seriálu se ale nedala a za podobu epizody, hlavně za tanec Adory a Catry, bojovala a bojovala, až se jí nakonec podařilo prosadit, že se nic měnit nebude. A nebylo to poprvé ani naposledy, co musela za podobu seriálu bojovat, naštěstí vždy vyhrála :-)
IMDB.com

Titulky She-Ra and the Princesses of Power S04E10 ke stažení

She-Ra and the Princesses of Power S04E10
236 023 808 B
Stáhnout v ZIP She-Ra and the Princesses of Power S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu She-Ra and the Princesses of Power (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie She-Ra and the Princesses of Power S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE She-Ra and the Princesses of Power S04E10

5.11.2020 16:30 filippa odpovědět
bez fotografie
diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...


 


Zavřít reklamu