Shameless S01E12 (2011)

Shameless S01E12 Další název

  1/12

Uložil
bez fotografie
donmuflon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 589 Naposledy: 8.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 930 098 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shameless.US.S01E12.HDTV.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předem se omlouvám za chyby, titulky nebyly 100% zkorygovány, byly dělány dost narychlo.
Prosím, neopravujte, pokud je tam něco, co vážně potřebuje opravit, napište do komentáře, opravím to.
Pro opravu napište do komentu čas titulku a to, co potřebuje opravit.
Na jiné verze časuji sám, stačí se ozvat do komentáře napsat, není to problém. Je to otázka pár minut.
IMDB.com

Titulky Shameless S01E12 ke stažení

Shameless S01E12
576 930 098 B
Stáhnout v ZIP Shameless S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shameless (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.12.2011 10:06, historii můžete zobrazit

Historie Shameless S01E12

29.12.2011 (CD1) donmuflon opraven toust
28.12.2011 (CD1) donmuflon Původní verze

RECENZE Shameless S01E12

uploader7.3.2014 17:50 donmuflon odpovědět
bez fotografie

reakce na 723889


Chlape, anglicky umim celkem dobre, ale to ti ve vetsine pripadu moc nepomuze. Jsou ruzna slovni spojeni, ktera pred prekladem clovek nikdy neslysel. Nezbyva ti nez googlit a googlit.
Ja jsem v podstate k tomuto serialu prisel, a zjistil, ze je vybornej. A titulky nebyly. Tak jsem si rikal, ze je to skoda, a pustil se do prace. Tech titulku je tam desne moc, a preklad je to hrubej, to je pravda. K podívání se naprosto staci. Vic casu jsem nevenoval. Po prvni rade se serial uchytil a nachytali se na tuto praci jini titulkari. To uz jsem pomahal jen s casti prekladu - hruby preklad, ktery byl korektovan. Dostudoval jsem, a na titulky nebyl vice cas. Nicmene uz se serial tesil takove oblibe, ze jel v pohode beze mne. Vaz si titulkaru - kopa prace na spoustu casu bez jakehokoli financniho ohodnoceni!!
5.3.2014 16:33 Clear odpovědět

reakce na 723889


Celkem zbytečná poznámka. Kdyby ses podíval na titulky, které donmuflon nahrál, zjistil bys, že poslední byly 1.6.2012. Tudíž už opravdu nic nepřekládá a seknul s tím. Jestli se ti existující titulky nelíbí, můžeš přispět svou troškou do mlýna a vytvořit vlastní.
13.8.2013 21:07 dejawu odpovědět
bez fotografie
Thanx
28.12.2012 16:07 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
16.1.2012 22:32 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie

reakce na ronaldo27


sorry, tak ta korekce je pro 11. díl...
16.1.2012 21:51 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
díkes za překlad! obdivuju ty, co se do téhle dřiny pouštějí.
přesto, že to asi každýmu dojde, tak v 10:04 to není koule čistoty, ale ples nebo bál;-) (je to i na začátku v rekapitulaci, takže pravděpodobně i v minulém díle, ale to už si nepamatuju, v jaké minutě... snad jsem tímhle neodradila od překladu další řady, byla by to hrozná škoda;-)
2.1.2012 16:17 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
1.1.2012 13:59 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky
28.12.2011 23:52 migilko odpovědět
Nechci rejpat, ale když v 22. minutě říká Jasmína "toust" tak tím míní přípitek. Pro toast a přípitek jsou shodné názvy. Nejlíp by ti to vysvětlil Sheldon, proč tomu tak je. :-)
28.12.2011 16:36 migilko odpovědět
Díky...
28.12.2011 16:24 FrantaMistral odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
28.12.2011 14:32 athoscity odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-) Už vyšel screener k 2x01. Budete dělat někdo titulky?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Švédské titulky na extended verzi mají jen 750.
    Anglické titulky cca 1200 řádků, ale poslučovat to půjde nejméně na 1000, věty jsou holé a jednoduch
    Již vyřešeno, mockrát děkuji všem za pomoc:)
    Kolko to ma riadkov? Mam rozrobene 3 filmy a i ked King je moja srdcovka, nechce sa mi ist do niecoh
    Vyzkouším zítra až budu na PC, mockrát díky.
    Verze dohledatelné přes např. btdig.com jsi zkoušel?
    Zdravím, pomohl by mi prosím někdo nalézt snímek Oranges and Sunshine 2010 v originálním jazyce a v
    Díky moc !!!Taky prosím o překlad :)moc dobrý referenceĎakujem :-)Děkuji moc.
    Maya.donne.moi.un.titre.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW Maya.Donne.Moi.Un.Titre.2024.FRENCH.1080p.WEB.
    A Wounded Fawn 2022 1080p BluRay x264 DTS-ADEDíky.
    A.Minecraft.Movie.2025.1080p.TeleSync.Brighter.Version.X264.COLLECTiVE
    A.Minecraft.Movie.2025.1080p.TeleSync.X264.COLLECTiVE
    Tak tohle mě hodně zajímá, ale bohužel Francie, takže eng titulky v nedohlednu.
    Předem děkuji :-)
    Precuje na tom niekto? Lebo vyzerá, že titulkomat to zrušil.
    VOD 29.4.Poprosím o překlad....
    Na internete je iba jedna verzia videa. Je to rip z TV Kan, ktorá to odvysielala. Všetky dostupné EN
    První dvě epizody prima, je to pohodová krimi. Díky.
    Odvysílala to i ČT2.To by stálo za to !!!
    Preto som pisal, ze tamtie titulky by potrebovali korekcie. Ale na iVysilani mas na vyber dabovanu v
    Na F...S.... je k dispozici verze s vloženými anglickými titulky - ta by se nedala použít? Díky!
    Viděl jsem ver. staženou z ivysílání a měla jen jednu zvukovou stopu českou). Původní zvuk DK byl od
    Díky