Seal Team S01E08 (2017)

Seal Team S01E08 Další název

Exchange 1/8

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 047 Naposledy: 15.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 385 912 832 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E08.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E08 ke stažení

Seal Team S01E08
385 912 832 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E08

30.11.2017 11:38 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.11.2017 13:33 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektní titulky moc díky
28.11.2017 21:29 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
26.11.2017 16:14 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aj ja veľmi ďakujem za titulky
26.11.2017 16:07 SpoonyCz123 odpovědět
dik...-)
25.11.2017 16:34 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.11.2017 12:29 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.11.2017 4:11 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.11.2017 3:15 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
24.11.2017 22:29 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, veľmi pekne ďakujem!
24.11.2017 21:02 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.11.2017 20:51 MSI0019 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikec za title
24.11.2017 20:50 MSI0019 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1114478


to si snad mužeš upravit sam ne? zmen to na txt otevri to v poznam.bloku a ulož to jak potřebuješ
24.11.2017 20:46 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, šlo by titulky ukládat v formátu UTF-8 ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu