SS-GB S01E02 (2017)

SS-GB S01E02 Další název

  1/2

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 354 Naposledy: 5.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro SS-GB.S01E02.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.H264-RTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
v1.1 - barevná verze
Pro WEB ripy

Akční / Drama
Velká Británie, 2017, 5 hodin celkem

O SERIÁLU
Britské drama stanice BBC vycházející ze stejnojmenného románu Len Deightona z roku 1978. Britský detektiv Douglas Archer vyšetřuje vraždu v Němci okupované Anglii v alternativní budoucnosti, ve kterém nacisté vyhráli 2. světovou válku.

ODKAZY
www.csfd.cz/film/444362-ss-gb/
www.imdb.com/title/tt4939950/

POZNÁMKA
Seriál je v angličtině a němčině, při které se zobrazují EN titulky v obraze. Překlad titulků těchto titulků v obraze je dost nečitelný (bílá na bílé), takže jsem připravil 2 verze titulků, jedny s barevným fontem u těchto německy mluvících pasáží a verzi titulků běžnou.
Pokud to váš přehrávač umí, doporučuji verzi s barevným fontem.
TOHLE JE VERZE S BAREVNÝM FONTEM

Jestli se vám překlad líbil, můžete mi dát hlas,
či přispět přes tlačítko PayPal, moc mi to pomůže.
Prosím, nenahrávejte mé překlady nikam, děkuji.
IMDB.com

Titulky SS-GB S01E02 ke stažení

SS-GB S01E02
Stáhnout v ZIP SS-GB S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu SS-GB (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2017 21:05, historii můžete zobrazit

Historie SS-GB S01E02

1.3.2017 (CD1) cybero75 v1.1 - opravy překlepů a kosmetické úpravy
1.3.2017 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE SS-GB S01E02

30.3.2017 19:50 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
diky. lec chtelo by to jeste zapracovat. cestina kostrbata, neznalost souvislosti, black tie neni cerna kravata, London Tower londynska vez a tak.
1.3.2017 21:02 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky muzu poprosit o precas na verzi :SS-GB.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu