Ripper Street S01E01 (2012)

Ripper Street S01E01 Další název

I Need Light 1/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 624 Naposledy: 26.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 298 190 329 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB.DL.AAC2.0.H.264.BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Drama z dílny BBC odehrávající se v roce 1889 ve východním Londýně, těsně po vraždách spáchaných Jackem Rozparovačem. Hlavních rolí se ujali Matthew Macfadyen a Adam Rothenberg.

Překlad: inspektor channina
Přečas: kapitán xtomas252

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky Ripper Street S01E01 ke stažení

Ripper Street S01E01
2 298 190 329 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.2.2013 13:16, historii můžete zobrazit

Historie Ripper Street S01E01

9.2.2013 (CD1) xtomas252 hnusná hrubka
3.2.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Ripper Street S01E01

3.11.2013 19:33 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Díky za další skvělou BBC !
4.2.2013 11:46 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu