Ringer S01E01 (2011)

Ringer S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 589 Naposledy: 27.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 463 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Začala nová seriálová sezóna a televizní stanice nasazují své novinky. V novém seriálu televize CW se na obrazovky vrací Sarah Michelle Gellar a ztvárňuje hned dvě postavy, bývalou závislačku Bridget a její dvojče, bohatou Siobhan, která má na první pohled všechno. V dalších rolích uvidíte Ioana Gruffudda, Nestora Carbonella nebo třeba Kristoffera Polahu.

Titulky jsme pro vás přeložili spolu s xtomasem252.

cwzone.cz

Dobře se bavte;-)
IMDB.com

Titulky Ringer S01E01 ke stažení

Ringer S01E01
366 463 584 B
Stáhnout v ZIP Ringer S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ringer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2011 14:07, historii můžete zobrazit

Historie Ringer S01E01

16.9.2011 (CD1) channina oprava
14.9.2011 (CD1) channina II
14.9.2011 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Ringer S01E01

20.9.2011 0:46 studko odpovědět
díky :-)
19.9.2011 12:43 majerovapavla odpovědět
bez fotografie
Channino,moc ti děkuju za titulky :-) na SMG v novém seriálu jsem se těšila a byla jsem mile překvapena, že jsou na světě i české titulky :-))
18.9.2011 19:49 niketnies odpovědět
bez fotografie
díky
18.9.2011 18:09 Vespertilio odpovědět
bez fotografie
Díky za tvorbu titulek. Seriál budu sledovat.:-)
18.9.2011 9:42 guuma odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.9.2011 17:40 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
17.9.2011 17:03 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky "channina, si Jednička !!!"
17.9.2011 10:23 sandiesandie odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji, jsi best :-))
15.9.2011 19:21 pantouflard odpovědět
bez fotografie
Diky.
15.9.2011 19:09 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Úžasný, díky moc ;-)
15.9.2011 12:55 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Dvě S.M.Gellar?To se mě libí:-),díky za titulky
15.9.2011 9:24 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.9.2011 0:30 Stano21 odpovědět
vďaka
14.9.2011 23:40 waxxo odpovědět
poprosil by som precas na 720p
14.9.2011 22:12 SimonModer odpovědět
bez fotografie
děkuji.
14.9.2011 22:01 Martina312 odpovědět
bez fotografie
Tak já první díl dneska zkoukla bez titulků, protože jsem nečekala, že to bude někdo překládat a natož takhle rychle. Takže příště si určitě počkám, předem díky!
14.9.2011 21:51 Taloued odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.9.2011 21:02 tomoslav odpovědět
dakujem :-)
14.9.2011 20:52 Zikmund2 odpovědět
bez fotografie
taky díky, bál jsem se, že na tenhle seriál nikdo nebude dělat titulky, tak díky moc za snahu, oceňuju to:-)
14.9.2011 20:06 lasak odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!!
14.9.2011 20:01 gab-gab odpovědět
bez fotografie
wow sla som sem s malou dusickou ci vobec niekto bude zvazovat prekladat ringer a channina the best ich uz ma hotove...neskutocne si ma potesila diky moc
14.9.2011 19:21 firzen001 odpovědět
bez fotografie
supeer, ultra rychly preklad, parada :-D diky moooc
14.9.2011 19:14 tsevca odpovědět
bez fotografie
děkujem.
14.9.2011 18:49 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
14.9.2011 17:46 Berkisek odpovědět
bez fotografie
Vážně díky za titulky, byly perfektní!
14.9.2011 16:36 janninnka odpovědět
bez fotografie
supeeeer :-)
14.9.2011 16:25 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.9.2011 16:15 X0Z odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu