Ray Donovan S01E08 (2013)

Ray Donovan S01E08 Další název

Ray Donovan S01E08 - Bridget 1/8

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 178 Naposledy: 5.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 285 108 306 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ray.Donovan.S01E08.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by měly sedět na verzi:

Ray Donovan S01E08 HDTV x264 ASAP
Ray Donovan S01E08 720p HDTV x264 IMMERSE

Více o seriálu na www.edna.cz/ray-donovan

Příjemnou zábavu přejí iHyi a Frecklie :-)
IMDB.com

Titulky Ray Donovan S01E08 ke stažení

Ray Donovan S01E08
285 108 306 B
Stáhnout v ZIP Ray Donovan S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ray Donovan (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.8.2013 0:16, historii můžete zobrazit

Historie Ray Donovan S01E08

22.8.2013 (CD1) iHyik Oprava chybek.
21.8.2013 (CD1) iHyik Původní verze

RECENZE Ray Donovan S01E08

6.8.2015 20:32 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
9.10.2013 17:07 millanno odpovědět
bez fotografie
thx....
25.8.2013 10:26 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D
24.8.2013 18:31 t1tulky123 odpovědět
bez fotografie
Paráda.
23.8.2013 22:36 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik!
23.8.2013 17:48 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
22.8.2013 22:45 schyzofrenik odpovědět
bez fotografie
perfektní, díky
22.8.2013 21:11 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji
22.8.2013 13:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
děkuji
21.8.2013 21:49 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.8.2013 20:59 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
21.8.2013 20:54 PerinaJ odpovědět
bez fotografie
Super diky,jsem neslysici a potrebujem titulky :-)
21.8.2013 20:04 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky super

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu