Raising Hope S01E05 (2010)

Raising Hope S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
helol Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 541 Naposledy: 1.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 500 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Raising.Hope.S01E05.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Raising Hope S01E05 ke stažení

Raising Hope S01E05
183 500 800 B
Stáhnout v ZIP Raising Hope S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Raising Hope (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.7.2011 17:46, historii můžete zobrazit

Historie Raising Hope S01E05

16.7.2011 (CD1) helol  
27.10.2010 (CD1) helol Původní verze

RECENZE Raising Hope S01E05

16.11.2010 23:57 VVasicek odpovědět
bez fotografie
Dík
31.10.2010 8:40 misin11 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, už jsem se nemohla dočkat
28.10.2010 5:33 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
28.10.2010 0:05 morka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pecka
27.10.2010 21:08 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.10.2010 18:32 Byzon1 odpovědět
bez fotografie
diky moc, dobrá práce :-).....
27.10.2010 17:59 petr.svijany Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu