Project Blue Book S01E02 (2019) |
||
---|---|---|
Další název | 1/2 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 024 Naposledy: 30.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 946 979 000 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Project.Blue.Book.S01E02.The.Flatwoods.Monster.720p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.h264 Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Project Blue Book S01E02 ke stažení |
||
Project Blue Book S01E02
| 946 979 000 B | |
Stáhnout v ZIP | Project Blue Book S01E02 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Project Blue Book (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Project Blue Book S01E02 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Project Blue Book S01E02 |
||
9.2.2020 20:55 padresss | odpovědět | |
|
||
6.3.2019 12:47 DjRiki | odpovědět | |
8.2.2019 22:44 msiticjoe | odpovědět | |
|
||
3.2.2019 10:47 soha | odpovědět | |
|
||
2.2.2019 7:58 saurix | odpovědět | |
|
||
31.1.2019 14:06 ambroz666 | odpovědět | |
30.1.2019 15:41 P.A.T.R.I.C.K. | odpovědět | |
reakce na 1218932 Ano, někdy ale cítím, že se jim nedá vyhnout. Například v prvním díle byl termín "duck-and-cover", nevím, jestli většina českých diváků ví, co tenhle pojem znamená, český překlad pro něj neexistuje, proto jsem pro lepší orientaci v ději dodal vysvětlení. Jelikož se seriál odehrává během studené války, sem tam se vyskytnou slovní spojení zažitá s tímto období, která na území Československa, jakožto býválého východního bloku, nemusí být tak známá. |
||
30.1.2019 9:56 jirkab | odpovědět | |
|
||
28.1.2019 16:16 ace666 | odpovědět | |
|
||
28.1.2019 12:54 Ajvngou | odpovědět | |
reakce na 1220427 Když je něco v titulcích špatně, je dobré to říct. Poznámka o amatérismu není v souvislosti s nějakým urážením. Ještě pro překladatele: vyhni se poznámkám překladatele v závorkách. Ty tam také nepatří. Překladatel si musí poradit bez nich. Možná ti pomůžou tyhle návody: http://www.ajvngou.cz/?s=vss&x=21&y=10 |
||
26.1.2019 23:16 brasel1 | odpovědět | |
|
||
26.1.2019 20:00 horal.p | odpovědět | |
|
||
26.1.2019 19:21 mabrams | odpovědět | |
|
||
25.1.2019 22:12 horal.p | odpovědět | |
reakce na 1218932 Překladatel překládá pro nás titulky a já mu za to děkuji. Poznámky o amatérismu mně připadají velmi nevhodné |
||
25.1.2019 20:21 veronikasw | odpovědět | |
|
||
23.1.2019 17:02 Skinwalker1 | odpovědět | |
|
||
21.1.2019 21:30 roko73 | odpovědět | |
|
||
21.1.2019 15:34 Ajvngou | odpovědět | |
|
||
21.1.2019 12:37 xyxo | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 15:39 RagnarL | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 13:37 ufonka | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 12:02 Pilha2 | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 11:52 ufo74 | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 9:44 ace666 | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 9:24 mgg | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 8:44 horal.p | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 7:12 sisulienka | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 6:44 michproch | odpovědět | |
|
||
20.1.2019 6:42 michproch | odpovědět | |
Dodávám, že sám za sebe nejsem ochoten akceptovat jakékoli výtky na odchylky vůči dokonalosti titulků. Ještě jednou děkuji a přeji mnoho dobré vůle. |
||
19.1.2019 22:47 brasel1 | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 22:45 helicos | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 22:16 Stik | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 21:34 P.A.T.R.I.C.K. | odpovědět | |
19.1.2019 21:25 anespor | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 21:10 pavelbar | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 20:48 passenger | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 20:41 stefan46 | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 20:17 MartinHome | odpovědět | |
|
||
19.1.2019 20:02 runother | odpovědět | |
|
||
|