Project Blue Book S01E02 (2019)

Project Blue Book S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
P.A.T.R.I.C.K. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 022 Naposledy: 23.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 946 979 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Project.Blue.Book.S01E02.The.Flatwoods.Monster.720p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.h264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze titulků: 720p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.h264 (Dělal jsem titulky na první video, které jsem měl k dispozici, HDTV verzi přečasuji podle času, případně, našel-li by se někdo, kdo by to měl dřív)
Verze překladu: 1.0
IMDB.com

Titulky Project Blue Book S01E02 ke stažení

Project Blue Book S01E02
946 979 000 B
Stáhnout v ZIP Project Blue Book S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Project Blue Book (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Project Blue Book S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Project Blue Book S01E02

9.2.2020 20:55 padresss odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na Project.Blue.Book.S01E02.WEBRip.x264-ION10
6.3.2019 12:47 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1218289


Mohol by som precasovat par dielov na ine verzie co tu nemas?
8.2.2019 22:44 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
No někteří se možná budou divit, ale v 86. (já vim, pravěk, ne) jsme se na základce učili, že když vybuchne atomovka, máme se skrčit po lavicí. A kdybychom byli venku, tak se skrčit a přikrýt novinami... Jop, v 86. ...
3.2.2019 10:47 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM.
2.2.2019 7:58 saurix odpovědět
bez fotografie
Jestli chceš pomoct s časováním tak se ozvi. Nechci to dělat bez tvého souhlasu.
31.1.2019 14:06 ambroz666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1221906


Duck and cover v South Parku https://www.youtube.com/watch?v=v6prK716ssM
uploader30.1.2019 15:41 P.A.T.R.I.C.K. odpovědět
bez fotografie

reakce na 1218932


Ano, někdy ale cítím, že se jim nedá vyhnout. Například v prvním díle byl termín "duck-and-cover", nevím, jestli většina českých diváků ví, co tenhle pojem znamená, český překlad pro něj neexistuje, proto jsem pro lepší orientaci v ději dodal vysvětlení. Jelikož se seriál odehrává během studené války, sem tam se vyskytnou slovní spojení zažitá s tímto období, která na území Československa, jakožto býválého východního bloku, nemusí být tak známá.
30.1.2019 9:56 jirkab odpovědět
bez fotografie
Pls, pokračuj, dík
28.1.2019 16:16 ace666 odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky moc :-)
28.1.2019 12:54 Ajvngou odpovědět

reakce na 1220427


Když je něco v titulcích špatně, je dobré to říct. Poznámka o amatérismu není v souvislosti s nějakým urážením. Ještě pro překladatele: vyhni se poznámkám překladatele v závorkách. Ty tam také nepatří. Překladatel si musí poradit bez nich. Možná ti pomůžou tyhle návody: http://www.ajvngou.cz/?s=vss&x=21&y=10
26.1.2019 23:16 brasel1 odpovědět
bez fotografie
ja sem vdecny ze udelal titulky a budu moc rad kdyz v tom bude pokracovat .
26.1.2019 20:00 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji a mohu se zeptat, zda a kdy chystáte další díl ? Děkuji Vám za odpověvěď :-)
26.1.2019 19:21 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
25.1.2019 22:12 horal.p odpovědět
bez fotografie

reakce na 1218932


Překladatel překládá pro nás titulky a já mu za to děkuji. Poznámky o amatérismu mně připadají velmi nevhodné
25.1.2019 20:21 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.1.2019 17:02 Skinwalker1 odpovědět
Ďakujem veľmi pekne za čas aj ochotu.
21.1.2019 21:30 roko73 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ;-)
21.1.2019 15:34 Ajvngou odpovědět
Prosím tě, nepřepisuj do titulků citoslovce jako je "oh, ehm, hmm" apod. Smaž je a vynechávej je. Divák slyší, co se děje na obrazovce, zbytečně ti to natahuje titulek, zdržuje diváka od čtení a je to jednoduše známka amatérismu (vím, tvoje druhý titule).
21.1.2019 12:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.1.2019 15:39 RagnarL odpovědět
bez fotografie
díky, už jsem se tešil na další díl :-)
20.1.2019 13:37 ufonka odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
20.1.2019 12:02 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
20.1.2019 11:52 ufo74 odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.1.2019 9:44 ace666 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na Project.Blue.Book.S01E02.The.Flatwoods.Monster.1080p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.x264-NTG[rartv]
20.1.2019 9:24 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
20.1.2019 8:44 horal.p odpovědět
bez fotografie
Skvělé, nemohl jsem se dočkat - moc Vám děkuji :-):-)
20.1.2019 7:12 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.1.2019 6:44 michproch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
SUPER, MOC DĚKUJI !!!
20.1.2019 6:42 michproch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát. Sedí to na verzi Project.Blue.Book.S01E02.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP
Dodávám, že sám za sebe nejsem ochoten akceptovat jakékoli výtky na odchylky vůči dokonalosti titulků.
Ještě jednou děkuji a přeji mnoho dobré vůle.
19.1.2019 22:47 brasel1 odpovědět
bez fotografie
SUPER FAKT MOC DEKUJI
19.1.2019 22:45 helicos odpovědět
Ďakujem
19.1.2019 22:16 Stik odpovědět
Dík
uploader19.1.2019 21:34 P.A.T.R.I.C.K. odpovědět
bez fotografie

reakce na 1218242


Na důkladnou kontrolu vteřinu po vteřině se bohužel dostanu až za pár dnů.
19.1.2019 21:25 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
seriál mne chytil, tak děkuji moc za titulky, máte bod
19.1.2019 21:10 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
19.1.2019 20:48 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.1.2019 20:41 stefan46 odpovědět
bez fotografie
moc díky
19.1.2019 20:17 MartinHome odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.1.2019 20:02 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem,ale je tam par chyb

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA