Prisoners of War S01E02 (2009)

Prisoners of War S01E02 Další název

Hatufim 1/2

Uložil
jaCUBE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 468 Naposledy: 31.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 381 100 033 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Prisoners.Of.War.S01E02.SUBBED.XviD-Sno Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zase vy? :-) Tak to snad znamená, že vás úvodní díl chytnul. Super. Dost řečí, jdeme zjistit, co bude s Nimrodem, Urim, Amielem a ostatními! ;-)

Pokud vás moje práce potěšila nebo se vám seriál líbí, zanechte prosím svůj komentář jako motivaci pro překlady dalších dílů. ;-) Děkuji a přeji příjemné sledování.

---------------

O přečasování na 720p HD i SD/LD verzi s francouzským dabingem od MiND se – věřím – postará panot, čímž mu předem děkuji. ;-)

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny, s titulky zacházejte svobodně – v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0).

Titulky jsou určeny na verzi s anglickými hardsubs, pro tyto české je tedy vhodné použít pozadí v překryvu.

---------------

ČSFD: 91 % | IMDB: 8,1

Toto izraelské dílo z roku 2009 sloužilo jako předloha populárního amerického seriálu Homeland (Ve jménu vlasti).

Tři izraelští vojáci se vracejí po mnohaletých a složitých vyjednáváních domů na svobodu. V zajetí strávili sedmnáct let. Na jednoho čeká manželka a děti, které ho téměř neznají, na druhého otec a bývalá přítelkyně, které se vdala během jeho nepřítomnosti za jeho bratra, třetí se vrací v rakvi a truchlí pro něj sestra. Po shledání s rodinou jsou na určitou dobu posláni do vojenského centra za účelem rehabilitace a výslechů. Ale jejich výpovědi jsou zmatené, liší se, a když si psycholog všimne, jak se prozradí v tajné komunikaci, a zjistí, že vědomě lžou, objevuje se hlavní otázka. Co tají? Co se stalo v zajetí? Patří k nepříteli? (Lavinia, csfd.cz)
IMDB.com

Titulky Prisoners of War S01E02 ke stažení

Prisoners of War S01E02
381 100 033 B
Stáhnout v ZIP Prisoners of War S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prisoners of War (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Prisoners of War S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Prisoners of War S01E02

1.8.2018 16:13 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky,viděla jsem i Ve jménu vlasti, ale tohle mne nějak "bere" víc, a že se mám na co těšit.
Dávám hlas,byť malinko s křížkem po funuse.
20.9.2016 13:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.1.2014 0:54 panot odpovědět

reakce na 700077


Rád pomůžu :-)
uploader1.1.2014 23:43 jaCUBE odpovědět

reakce na 700078


Užijte si sledování, děkuji za podporu a Rakkenorovi za hlas. :-)
uploader1.1.2014 23:40 jaCUBE odpovědět
Třetí díl byl nahrán na premium server. Tentokrát bylo víc matlání s časováním než s překladem. :/
uploader1.1.2014 23:39 jaCUBE odpovědět

reakce na 700046


Děkuji za spolupráci. ;-) Budu drze spoléhat na tvou pomoc s dalšími díly. :-)
1.1.2014 22:13 panot odpovědět

reakce na 700010


Tak jsem první dva díly nahrál. Tvůj kredit je uveden na konci filmu a v poznámce.
uploader1.1.2014 20:55 jaCUBE odpovědět

reakce na 699651


Děkuji za přečasování, nahraj je sem prosím ty, přečasování je tvá práce. ;-) Netitulkuji seriál kvůli nějakým bodům nebo výhodám, jen chci zpřístupnit zajímavé dílo širšímu publiku. Proto ani nemám žádný důvod někomu upírat zásluhy. ;-)
Když budu zmíněn jako autor překladu, potěší mě to, jinak směle do toho! :-D
1.1.2014 17:12 Brbla13 odpovědět
bez fotografie
Jseš borec!Díky ,že jsi se ujal tohoto seriálu!Hodně sil v pokračování!
31.12.2013 19:00 panot odpovědět

reakce na 699600


Já si myslím, že to děláš naprosto skvěle, podobný vylomeniny jsem dělal u 4 dílů Bron/Broen :-). Taky jsem nic jiného nenašel. Anglické titulky nejsou, jen ty v obraze u verze, na kterou titulky děláš. Stáhnul jsem si první sérii v 720p verzi s francouzským dagingem, protože nemají hardcoded titulky a ty tvoje na ní přečasoval (zatím jen ty dva díly). Můžu ti je dát k dispozici, aby sis je nahrál. Mail na mě najdeš, když si na mě klikneš.
uploader31.12.2013 16:33 jaCUBE odpovědět
Děkuji za komentáře, třetí díl je již rozpracovaný, tak se tu snad během pár dní objeví. :-)
uploader31.12.2013 16:33 jaCUBE odpovědět

reakce na 699576


Nu, upřímně, dělám to teď poněkud nešikovně. :-) Titulky i časování je z franzcouzských (anglické, ani jiné se mi najít nepodařilo). Takže překládám dle anglických hardsubs do časování z FR softsubs. Francouzské navíc jsou na jiný release a někdy dost zvláštně časované (ti Francouzi), takže tam dělám dost úprav. :-)

Tohle platí pro první sérii, druhou tu již mám připravenou s pasujícícími anglickými titulky, což dost zvýší pohodlí a efektivitu titulkování. ;-) Pokud se tedy do dvojky prokoušeme. :-D
31.12.2013 15:35 panot odpovědět
Děláš velmi záslužnou práci, protože ten seriál se jeví velmi zajímavě. Díky moc. Časuješ si to sám a překládáš to z těch napevno vložených titulků, nebo jsi našel anglické titulky zvlášť?
31.12.2013 8:40 gospy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-)
31.12.2013 8:40 gospy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zanechávám

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu