Prison Break S04E13 (2005)

Prison Break S04E13 Další název

Útěk z Vězení 4/13

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 13 369 Naposledy: 27.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 751 744 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Prison.Break.S04E13.HDTV.XviD-LOL a 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: PBTTCZ
Agia+Phoebe+Prady+Dejvy
Korekce: CAIT
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E13 ke stažení

Prison Break S04E13
366 751 744 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.12.2008 14:19, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S04E13

3.12.2008 (CD1) Black cloud Opravy dle Ferryho
2.12.2008 (CD1) Black cloud Finální korekce Morpheus88
2.12.2008 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Prison Break S04E13

15.12.2008 12:43 bushhy odpovědět
bez fotografie
asi mi unika,ale znaceni S04 znamena ze jde o 4 serii? kde se da zehnat jestli je to tak
8.12.2008 23:01 laxik3333 odpovědět
bez fotografie
diky super prace
uploader4.12.2008 21:57 Black cloud odpovědět
koldysek1 - co přesně myslíš? Nikdo z těch dalších cca 3800 lidí si neztěžoval, že by v titulkách něco chybělo.
4.12.2008 18:27 petulii odpovědět
bez fotografie
nejlepsi - diky!
4.12.2008 14:52 jirka55 odpovědět
bez fotografie
díky
3.12.2008 20:07 edison23 odpovědět
bez fotografie
souhlas s lorssonem.."nebo ne" se tam podle me fakt nehodi, ale jinak stejne THX za titulky..fakt :-)
3.12.2008 19:59 lorsson odpovědět
bez fotografie
Rutz, Martas - neviděl jsem to ale podle toho co jste napsali, bych to přeložil : Vypadá stejně jako její matka, že? Má stejně velké modré oči :-)
3.12.2008 19:57 tronikkk odpovědět
bez fotografie
mockrát díky za titulky. nebyly by náhodou titulky na:
My.Best.Friends.Girl.R5.LINE.XviD-COALiTiON
Open.Season.2.R5.LINE.XviD-OPTiC
Zack.and.Miri.Make.A.Porno.R5.LINE.XViD-BaLD

Díky
3.12.2008 19:48 Rutz odpovědět
bez fotografie
Myslím že "Nebo ne?" se tam hodí stejně tak dobře jako "Že ano?"...
3.12.2008 18:55 Martas18 odpovědět
ještě jedna maličkost...jak říka Tbag:
She looks just like her mother...
a Self:
"Doesn´t she? She has this big blue eyes" tak tam je to přeloženo jako "Nebo ne?..." Hodilo by se tam spíš "Že ano, má ty velké modré oči..."
jinak super práce, veliké díky.
3.12.2008 14:53 xtomas252 odpovědět
co kecáte, PB nemude mít 16 částí, ale 22 nebo možná dokonce 24. Spíš to vypadá na 24. 16 nebo 17 dílů se stihne odvysílat do roku 2008.
3.12.2008 14:40 CAIT odpovědět
bez fotografie
2Ferry: Já myslel že budou masařky a nakonec si přitáh pár mušek na mucholapce alternativního výkladu, bravo, gratuluji! :-)
uploader3.12.2008 14:20 Black cloud odpovědět
Díky Ferry, opraveno. Nechceš dělat korekce už úterky odpoledne?
3.12.2008 12:31 Ferry odpovědět
8:44 - Tam neříká...nenastražil.
Táhne se to do té předchozí věty.

- Přijďte a vzdejte se....
- Self to nastražil bla bla...

- Dont (nepřijdete) Nepřijděte a já vás budu lovit jako zvěř!

- DOT (Department of transporation) Dopraváci :-)

22:45 - Don Self byl...

24:17 - Neměli se náhodou sejít v parku? :-)

25:27 - Wow gretchen, máš přátele na každém kroku.

3.12.2008 12:14 Freezer2 odpovědět
bez fotografie
Diky moc - jste super, diky za kazdy dalsi dil..
3.12.2008 10:32 LDjNEO odpovědět
vampyer: Umím, jen mě to nenapadlo. Díky za info...Příšte se polepším...
3.12.2008 10:30 unholy odpovědět
bez fotografie
ve 4 serii budou celkem 16 dilu
3.12.2008 10:23 vampyer odpovědět
LDjNEOvi...
to si nevies pozriet v oficialnej filmovej databaze?
http://www.imdb.com/title/tt0455275/episodes#season-4 ... 16casti
3.12.2008 8:49 LDjNEO odpovědět
Nevíte kolik bude dílu v serii 4??? Tedy asi poslední serii...
3.12.2008 8:35 s.clause odpovědět
bez fotografie
Pro dyndulu...kdyz rikas uz ab skoncil ze je to komercni tah tak se na to nekoukej kdyz ti to vadi..to neni problem ne? zas ti to v tom pripade tolik nevadi kdyz se na to koukas dal..tak neskuhrej..
3.12.2008 6:35 Dyndula odpovědět
bez fotografie
bomba, diky moc...uz aby ten PB skoncil, producenti uz vazne vari a je to hrozne velky komercni tah, ze to takhle protahujou!
2.12.2008 20:33 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc
2.12.2008 19:54 george.moravia odpovědět
bez fotografie
Jste nejlepší:-) Fakt díky:-)
2.12.2008 19:44 javurek91 odpovědět
bez fotografie
Potvrzuji ze sedi na Prison.Break.S04E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION... Děkuji.
2.12.2008 19:20 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky!!!!!
2.12.2008 18:44 Gabca.La odpovědět
bez fotografie
super super super, miluju tě!!!!
2.12.2008 18:00 CAIT odpovědět
bez fotografie
2Indiaan:Podle ohlasů by měly tyhle sedět i na Dimension verzi!
2.12.2008 17:49 Indiaan odpovědět
Mam dotaz, su niekde titulky na Prison.Break.S04E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION?
Vdaka, uz som asi prepracovany :-)
2.12.2008 17:26 Rorry odpovědět
menší typek fakt...:-D
2.12.2008 17:21 Ferry odpovědět
CAITE: Příště budou masařky :-)))
2.12.2008 17:21 LDjNEO odpovědět
Díííííkyyyyy
2.12.2008 17:18 CAIT odpovědět
bez fotografie
2Ferry: Tvé "mušky" opraveny.. ;-)
2.12.2008 17:05 Ferry odpovědět
CAIT: Jsou napsány v komentářích.
2.12.2008 17:05 CAIT odpovědět
bez fotografie
2Ferry: Rád je opravím, víš o nějakých?
2.12.2008 17:01 Ferry odpovědět
Díky a opravte si ty chyby u 12 dílu ;-)
2.12.2008 16:56 samill odpovědět
bez fotografie
Dikes, superrrrr..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN


 


Zavřít reklamu