Prison Break S04E03 (2005)

Prison Break S04E03 Další název

Útěk z Vězení 4/3

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.9.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 816 Naposledy: 16.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 028 800 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro prison.break.403.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad PBTTCZ
CAIT+JUKLA+DEJVY
IMDB.com

Titulky Prison Break S04E03 ke stažení

Prison Break S04E03
366 028 800 B
Stáhnout v ZIP Prison Break S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Prison Break (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.9.2008 19:56, historii můžete zobrazit

Historie Prison Break S04E03

10.9.2008 (CD1) Black cloud Drobné korekce.
10.9.2008 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Prison Break S04E03

17.10.2008 7:42 nahous odpovědět
bez fotografie
ahoj, titulky u prison break s04e03 jdou do 25 minuty O.K. ale pak jsou zde texty, zcela neodpovídající ději. V čem může být problém? Je to u všech variant titulků (všech 4)
15.9.2008 11:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Petrucciani: tady už korekce časování proběhla...
http://www.titulky.com/Prison-Break-S04E03-112999.htm
15.9.2008 11:15 Petrucciani odpovědět
Black cloud: Je povolene i lepsi precasovani? Vim, ze jsi zde myslim psal, ze chces upravit titulky u druheho dilu PB jen kvuli triradkovani (Tohle by meli stolni prehravace zvladat, takze za problem to nepovazuji). Jde o to, ze mezi nami jsou i ti, kteri se bez titulku neobejdou, neslysi, a rychlost casovani tech titulky se proste neda stihat cist. A zastavovat kvuli tomu film je dost otravne. Proto bych uvital, jestli by se tohle nemohlo resit u prekladu, jestli ne, tak bych se chtel zeptat, jestli s mim tve titulky zde zverejnit s mym precasovanim. Tot vse, proc jsem se chtel s tebou pres ICQ spojit.
13.9.2008 9:58 nyfuz odpovědět
bez fotografie
[thC] lol
uploader11.9.2008 19:17 Black cloud odpovědět
BTW díky všem za díky, ale na těhle konkrétních titulkách jsem udělal 0% práce :-D
uploader11.9.2008 19:14 Black cloud odpovědět
Petrucciani - budou korekce na tu dvojku, jinak tady ta verze trojky je final, kdyby ji někdo chtěl opravovat (třeba po techn. stránce, aby titulky šly na všech přehrávačích), má volné pole působnosti.
11.9.2008 12:29 ori9 odpovědět
bez fotografie
Maš opravdu FAMOZNÍ titulky mnohokráte děkuji
10.9.2008 22:48 CACIKA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji ti hodna vilo. SI BOREC
10.9.2008 17:58 najbic odpovědět
Výborný, ste borci.
10.9.2008 16:46 Petrucciani odpovědět
Ahoj, bude provedena korekce titulku, tak jako se to stalo u 4x01?
10.9.2008 15:45 tonytran odpovědět
bez fotografie
taky děkuju:-)
10.9.2008 14:30 frosty1982 odpovědět
bez fotografie
díky už sem se nemohl dočkat :-)
10.9.2008 10:52 w1k5 odpovědět
bez fotografie
taky se přidavam k dekovani:-)
10.9.2008 9:46 samill odpovědět
bez fotografie
Díkec...
10.9.2008 9:42 Filda-F1 odpovědět
bez fotografie
Diky.....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN


 


Zavřít reklamu