Poltergeist: The Legacy S01E03 (1996)

Poltergeist: The Legacy S01E03 Další název

Poltergeist: Odkaz 1/3

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.9.2008 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 126 Naposledy: 10.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 751 744 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro poltergeist.the.legacy.s01e04-gothic Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jméno epizody: Town Without Pity (Osada bez milosrdenství)
Vysvětlení rozdílu v číslování: V názvu je použito číslování dle IMDB. Někde ale byl pilotní díl rozdělen na dvě epizody, takže proto tam má 2.epizoda číslo 3 atd., stejně, jako je v názvu releasu.

Tento díl přeložil IDžOR (díky)
závěrečné korekce: hlawoun

Seriál najdete na Horrorflix.ws nebo na požádání pošlu linky (email)
IMDB.com

Titulky Poltergeist: The Legacy S01E03 ke stažení

Poltergeist: The Legacy S01E03
366 751 744 B
Stáhnout v ZIP Poltergeist: The Legacy S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Poltergeist: The Legacy (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Poltergeist: The Legacy S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Poltergeist: The Legacy S01E03

16.1.2017 1:17 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes v noci to naposledy projedu a zítra dopoledne to bude. Pro ty, kteří nemají přístup na premium
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulky


 


Zavřít reklamu