Photograph (2019) |
||
---|---|---|
Další název | Photograph |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 3.7.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 956 514 302 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Photograph (2019) 720p HDRip Hindi Movie x264 AAC ESubs [SM Team] Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie. |
|
|
Trailer Photograph |
||
Titulky Photograph ke stažení |
||
Photograph
| 956 514 302 B | |
Stáhnout v ZIP | Photograph |
Historie Photograph |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Photograph |
||
5.1.2021 19:49 andrea1717 | odpovědět | |
reakce na 1387641 Samozrejme, že pri prekladoch každý siahne po slovníku alebo rôznych stránkach ktoré vykladajú idiómy, ja som to napísala len preto, aby si si to preveril, ak by si admin myslel, že je to len prehnané translátorom určite by to neschválil. Nič zlé som tým nemyslela. Celkovo filmy vo všetkých jazykoch Indie sú ťažké, povieš si len 1200 titulkov, ale oni sú takí ukecaní, že majú kadenciu ruského samopalu a počet slov celkovo by vydal možno aj na tri priemerné filmy a filmy v iných jazykoch ako hindi mávajú pomerne nedobré preklady so Aj takže sa človek trápi ešte aj s tým... Tak držím palce do ďalších prekladov... |
||
5.1.2021 19:23 slavo7777 | odpovědět | |
reakce na 1386643 Viem, asi to bola chyba, že som to tam uvádzal, ale nehanbím sa za to, že som využil google translátor. Iba ten, kto sa niekedy pokúsil o preklad nejakého filmu vie, koľko je tam zádrheľov a každá pomoc je výtaná, nehovoriac o tom, že tak,či tak je potrebné každú vetu si prejsť, porovnať s originálom. Prvým problémom je, že už samotné angklické titulku nie sú presné. Teraz som dokončil preklad Kochadaiiyaan (2014), pretože je tam Deepika Padukone ... Povedal som si, "iba" 1200 riadkov, o tisíc menej ako bolo v Gold (2018) - chyba. Original jazyk Telugu, ja mám k dispozícii verziu Hindi s eng titulkami. Mnoho použitých zvratov, mnoho fráz, mnoho piesní ... Nezdal sa mi anglický prejklad jedného výrazu, požiadal som priateľa z Indie o pomoc, nevedel, dokonca ani google nie. Len preto, že mám teraz dovolenku, som sa podujal preložiť tieto filmy. Ak Kochadaiiyaan (2014) nebol preložený za 6 rokov, tak už by nebol preložený nikdy. Dal som tomu filmu ďaľšie 3-4 dni života a stále som si ho ešte nevychutnal ako celok. ... a poviem vám, určite stojí za to ho vidieť. |
||
2.1.2021 13:50 andrea1717 | odpovědět | |
reakce na 1386129 Napísal si k tým titulkom ku Gold, že si prekladal translátorom, to nikdy neschvália, dívala som sa na ne zbežne, nie sú zlé, mal by si si to s adminom vyjasniť, aby ti ich schválil |
||
1.1.2021 16:45 punk_zero | odpovědět | |
1.1.2021 14:26 monzam | odpovědět | |
|
||
1.1.2021 10:54 andrea1717 | odpovědět | |
1.1.2021 10:14 punk_zero | odpovědět | |
|
||
31.12.2020 17:51 andrea1717 | odpovědět | |
reakce na 1386129 Ďakujem a aj ja všetkým fanúšikom Indie prajem všetko dobré do nového roku 2021. PS. 2200 titulkov si dal za 12 hodín? Gratulujem. Máš potenciál, mal by si pokračovať, bude ďalší prekladateľ tak opomínanej Indie Už som to videla ale pozriem s tvojimi znovu. |
||
31.12.2020 15:16 slavo7777 | odpovědět | |
Musím zložiť poklonu každému, kto prekladá titulky. Ja som si to včera skúsil. Pokúsil som sa za pomoci Google tranlátora a online nástroja, ktorý umožňuje editáciu titulkov preložiť film Gold (2018) s Akshay Kumar v hlavnej postave. Trvalo mi to cca 12h., nenormálna únava, bolesť hlavy ... a povedal som si, prvý a posledný krát. Titulky sú v procese schvaľovania. Nerobím si reklamu, len by ma mrzelo, ak by to nikto nevyužil a zapadlo by to prachom, keď už som investoval do toho toľko času. |
||
31.12.2020 14:39 pseudomagick | odpovědět | |
A přeji vše nejlepší do Nového roku. |
||
|