Parenthood S01E08 Rubber Band Ball (2010)

Parenthood S01E08 Rubber Band Ball Další název

Famílie 1/8

Uložil
willly Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 157 Naposledy: 13.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 718 718 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Parenthood.2010.S01E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Parenthood S01E08 Rubber Band Ball ke stažení

Parenthood S01E08 Rubber Band Ball
366 718 718 B
Stáhnout v ZIP Parenthood S01E08 Rubber Band Ball
Seznam ostatních dílů TV seriálu Parenthood (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Parenthood S01E08 Rubber Band Ball

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Parenthood S01E08 Rubber Band Ball

30.8.2011 14:17 Ivet odpovědět
bez fotografie
V pedagogice se takové děti označují jako nadané. Pojem nadání není zcela jednoznačně definovaný, ale převážně je chápan v oblasti intelektových schopností. Doufám, že sme trochu pomohla. ;o)
uploader12.10.2010 10:23 willly odpovědět
díky za připomínku, mně osobně to tam taky moc nesedí, zkusím najít nějaký vhodnější výraz, i když "geniální" to asi nebude - tak bych mluvil spíš o Einsteinovi, než o pětileté holce :-)
9.10.2010 19:42 channicka odpovědět
při sledování mě jenom napadlo, že v tomhle kontextu by se jako překlad "gifted" víc hodilo "geniální" než "talentovaná", to se totiž používá spíš ve spojení s něčím, jako kdyby byla talentovaná na tanec nebo tak, ale tady je to spíš v té formě vysoké inteligence. jinak děkuji za titulky x)
29.7.2010 0:18 janiegun odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Parenthood.2010.S01E08.720p.HDTV.x264-DIMENSION
15.7.2010 17:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
8.5.2010 11:20 Adrosz odpovědět
bez fotografie
perfektní ... počkam si na ty Tvoje ...kvalita zaručena děkuji :-)
uploader4.5.2010 20:29 willly odpovědět
_krny_, do překladu 9. dílu jsem se před chvílí pustil, protože titulky, které už tu jsou, mi po zběžném projetí (hlavně po formální stránce) moc nevyhovují. Zítra bude hotovo.
4.5.2010 19:52 _krny_ odpovědět
super...diky ;-) budeš robiť preklad aj na 9. diel, alebo nie, keďže už tu jeden preklad je?
4.5.2010 17:56 sevcinka odpovědět
Danke schon:-)
4.5.2010 17:19 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju moooc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu