Odysseus S01E10 (2013)

Odysseus S01E10 Další název

Ulysse 1/10

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 20.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 252 433 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FRENCH.HDTV.XviD-MiND & 720.FRENCH.HDTV.XviD-MiND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: datel071
Korekce: datel071 & xtomas252

Po menší pauze je tu další díl, byl jsem pryč, tak jsem to o něco zdržel, za což se omlouvám. Největší díky patří opět datlíkovi.

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Odysseus S01E10 ke stažení

Odysseus S01E10
367 252 433 B
Stáhnout v ZIP Odysseus S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Odysseus (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Odysseus S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Odysseus S01E10

uploader26.9.2013 23:23 xtomas252 odpovědět

reakce na datel071


Ale prdlajs, žádná kecka, já když kecám, tak přímo lžu, to bych si tady ale nedovolil. Navíc nikdy nelžu. :-D Ale ano, tenhle seriál je výjimečně dobrý, a proto, že o něm skoro nikdo neví, jsem se rozhodl bojovat za větší uvědomění nrancouzských seriálů. Doufám, že se na fejsbůku titulky.com objeví info o tom, že Děsně Atraktivní Třeskutě Elegantní Lvice a Xenofobní Trhlý Otravný Masožravý Aerodynamický Slon právě dokončili titulky k francouzskéo-italsko-portugalsko seriálu Odysseus, protože pokud ne, tak vyhlásím generální stávku překladatelů! Snad se to dostane na patřičná místa a bude zjednána náprava. Toto není vtip. Byli jste varováni.
26.9.2013 22:37 datel071 odpovědět

reakce na xtomas252


Xtomas je děsná kecka, nesmíš mu všechno věřit. Ale s tím povedeným koncem a s tím, že nás těší, když se titulky líbí, výjimečně nekecá :-)
uploader26.9.2013 22:14 xtomas252 odpovědět

reakce na ap24


To jsme rádi, že jsme udělali radost, titulky od 9. dílu bohužel nejsou, což je škoda, ale naštěstí tu máme datlíka, která umí francouzsky výborně, já sám bych to dohromady taky všechno nedal. Mainstreamový seriál to sice není, ale bavil mě víc než kdejaká americká ptákovina. A konec je vážně povedený. ;-)
25.9.2013 21:24 ap24 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem za titulky, nakoľko francúzsky odposluch fak nedám :-) a titule v ENG alebo aspoň FR sa nedali nájsť, takže veľká VĎAKA (že sa púšťate aj do "ne-mainstreamových" seriálov) konečne dopozerám posledné diely. Ste super!
22.9.2013 22:48 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...
19.9.2013 11:17 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dikec man

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Švédské titulky na extended verzi mají jen 750.
    Anglické titulky cca 1200 řádků, ale poslučovat to půjde nejméně na 1000, věty jsou holé a jednoduch
    Již vyřešeno, mockrát děkuji všem za pomoc:)
    Kolko to ma riadkov? Mam rozrobene 3 filmy a i ked King je moja srdcovka, nechce sa mi ist do niecoh
    Vyzkouším zítra až budu na PC, mockrát díky.
    Verze dohledatelné přes např. btdig.com jsi zkoušel?
    Zdravím, pomohl by mi prosím někdo nalézt snímek Oranges and Sunshine 2010 v originálním jazyce a v
    Díky moc !!!Taky prosím o překlad :)moc dobrý referenceĎakujem :-)Děkuji moc.
    Maya.donne.moi.un.titre.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW Maya.Donne.Moi.Un.Titre.2024.FRENCH.1080p.WEB.
    A Wounded Fawn 2022 1080p BluRay x264 DTS-ADEDíky.
    A.Minecraft.Movie.2025.1080p.TeleSync.Brighter.Version.X264.COLLECTiVE
    A.Minecraft.Movie.2025.1080p.TeleSync.X264.COLLECTiVE
    Tak tohle mě hodně zajímá, ale bohužel Francie, takže eng titulky v nedohlednu.
    Předem děkuji :-)
    Precuje na tom niekto? Lebo vyzerá, že titulkomat to zrušil.
    VOD 29.4.Poprosím o překlad....
    Na internete je iba jedna verzia videa. Je to rip z TV Kan, ktorá to odvysielala. Všetky dostupné EN
    První dvě epizody prima, je to pohodová krimi. Díky.
    Odvysílala to i ČT2.To by stálo za to !!!
    Preto som pisal, ze tamtie titulky by potrebovali korekcie. Ale na iVysilani mas na vyber dabovanu v
    Na F...S.... je k dispozici verze s vloženými anglickými titulky - ta by se nedala použít? Díky!
    Viděl jsem ver. staženou z ivysílání a měla jen jednu zvukovou stopu českou). Původní zvuk DK byl od
    Díky