New Girl S01E22 - Tomatoes (2011)

New Girl S01E22 - Tomatoes Další název

New Girl S01E22 - Rajčata 1/22

Uložil
saps6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 177 Naposledy: 9.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 818 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro new.girl.s01e22.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery. Titulky přečasuji sám. Na chyby upozorněte v komentářích, rád opravím.

Vysvětlivky:
quethadillath - mexické jídlo
grathiath - děkuji
Oaxaca - město v Mexiku
Já padouch - animovaný film
Touch 2.0 - od Ipadu
Connect 4 - něco jako piškvorky
David Fincher - režisér
1 800 slim - posilovací stroj
Tvá máma vtipy - vtipy o mámě, tvá máma je tak tlustá, že se nevejde do veří...
Leon J. Panetta. -ředitel CIA
oolong - typ čaje
Strom života - film
sprinkles - posip ma pečivo
IMDB.com

Titulky New Girl S01E22 - Tomatoes ke stažení

New Girl S01E22 - Tomatoes
182 818 440 B
Stáhnout v ZIP New Girl S01E22 - Tomatoes
Seznam ostatních dílů TV seriálu New Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie New Girl S01E22 - Tomatoes

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE New Girl S01E22 - Tomatoes

23.8.2012 23:15 rohlajz odpovědět
bez fotografie
Thx!
10.6.2012 23:13 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.5.2012 15:57 Neropirka odpovědět
bez fotografie
díky...:-)
29.4.2012 20:57 Leenusinka odpovědět
bez fotografie
Díky moooc!!:-)
28.4.2012 16:12 Lady.Janie odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader27.4.2012 20:14 saps6 odpovědět

reakce na 492185


Nevadí, mě to taky přišlo jako naschvál, takže jsem ponechal :-) Ale díky za připomínku :-)
27.4.2012 16:15 teerinka7 odpovědět

reakce na 492171


:-) no ono jak jsem si to pustila znova a ještě říkáš, že v originálu to tam tak taky měli, tak je možné, že se jednalo o slovní hříčku. I ty quethadillath vlastně tak byly s "th" a ne "s" a možná že narážel na to, že Ouli to neuměla vyslovovat....teď se přiznám, že jsem fakt zmatená:-D
uploader27.4.2012 15:18 saps6 odpovědět

reakce na 492148


Já to nechal tak jak to bylo v původních titulcích, ale přepíšu :-)
27.4.2012 13:36 teerinka7 odpovědět
Jako vždy super titulky, jen bych chtěla poznamenat že gracias, se píše normálně gracias a ne grathiath - tato verze sice existuje, ale používá se v Barceloně a oni se bavili o Mexiku. Jinak díky:-)
27.4.2012 12:50 JanushkaD odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader26.4.2012 20:59 saps6 odpovědět

reakce na 491924


Včera jsem jí nenašel, ale jdu na to :-)
26.4.2012 18:30 wolfheart Prémiový uživatel odpovědět
Díky a prosím o rečásko na WEB-DL verzi. Děkuji :-)
26.4.2012 17:44 aurewen odpovědět
bez fotografie
dik
26.4.2012 14:38 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2012 11:48 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
25.4.2012 23:10 michal.sajko odpovědět
bez fotografie
Diky pekne :-)
25.4.2012 21:30 Sabe odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
25.4.2012 20:29 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader25.4.2012 19:22 saps6 odpovědět

reakce na 491648


Titulky na LOL verzi by měli sedět i na 720HDTV a ty jsou na premium serveru a něco po osmé hodině by tu měli být :-)
25.4.2012 18:42 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
25.4.2012 18:35 vopica odpovědět
bez fotografie
parádní rychlost, a budou dnes i na 720p.HDTV? :-)
25.4.2012 17:41 kolarkr1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, super rychlost
25.4.2012 16:33 MisaSomerhalder odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
25.4.2012 16:26 waxxo odpovědět
dakujem
25.4.2012 16:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D


 


Zavřít reklamu