Nashville S03E22 (2012)

Nashville S03E22 Další název

  3/22

Uložil
Caoilinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 170 Naposledy: 7.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Nashville.2012.S03E22.HDTV.x264-ASAP-cze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tady napínavé finále třetí série :-)

Všem vám děkuji za milé komentáře a poděkování, které jste mi zanechali. Vážím si toho. Doufám, že se mé titulky daly číst, a že jste s nimi byli spokojeni.

Byla potvrzena 4. série a já bych na podzim (nebo kdy se seriál vrátí) ráda pokračovala s překládáním. Tou dobou už ale budu mít stálé zaměstnání, takže nevím, jak to budu dávat časově. Takže pokud mě s titulky předběhne nějaký jiný, rychlejší zájemce, tak s tím nic nenadělám. Zatím ale počítám s tím, že se k překladu vrátím.

Užijte si díl a přeji vám krásné léto :-) Na viděnou u 4. série!
IMDB.com

Titulky Nashville S03E22 ke stažení

Nashville S03E22
Stáhnout v ZIP Nashville S03E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nashville (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2015 19:05, historii můžete zobrazit

Historie Nashville S03E22

23.5.2015 (CD1) Caoilinn Celé titulky
22.5.2015 (CD1) Caoilinn Původní verze

RECENZE Nashville S03E22

19.10.2015 12:57 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny díly
6.10.2015 3:41 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 899065


Díky za info. Za sebe mohu prohlásit, že si v klidu počkám na tvou kvalitní práci. Stojí za čekání. Děkuji.
uploader2.10.2015 8:47 Caoilinn odpovědět

reakce na 897040


Na překladu se pracuje ;-) Jak už jsem psala, mám teď stálé zaměstnání, takže času je opravdu málo. Navíc se mi toho teď sešlo opravdu hodně najednou. Chtěla jsem překládat hned ve čtvrtek, kdy epizoda vyšla, ale trvalo, než vyšly anglické titulky, takže se mi to bohužel celé posunulo. Takže vás prosím o strpení. Vím, že je to pomalé...
26.9.2015 3:32 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Čtvrtá série je venku, napínavá určitě od samého začátku. V poznámce je rozloučení s příslibem nového setkání. Můžeme se těšit na nové překlady celé čtvrté série ?
31.5.2015 8:53 Pattrick odpovědět
bez fotografie
Děkuji za super odvedenou práci! :-)
24.5.2015 20:06 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Díky. Dobrá práce.
uploader24.5.2015 9:31 Caoilinn odpovědět

reakce na 866029


Fakt? Já jsem si je teď znova odtamtud zkusila stáhnout a mě se stáhly teda celé přeložené, takže to fakt nechápu. Zkusila jsem to i hned po nahrání a taky byly OK. A tady jsou v pohodě?
24.5.2015 3:08 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 865994


Díky za opravu.
24.5.2015 0:15 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuji za vsechny titulky, jenom info, stahoval jsem dneska ze serialzone a tam jsou porad ty prelozene jen do pulky.
uploader23.5.2015 21:09 Caoilinn odpovědět
Titulky jsou aktualizované. Ještě jednou se omlouvám za komplikace. Zradil mě program, který si očividně dělá, co chce. Teď jsou titulky již celé přeložené. Díky za pochopení
23.5.2015 17:37 renatt odpovědět
bez fotografie
Nic se neděje, jsem moc ráda, že jsi tak rychle přeložila zbylé díly, Tvé titulky jsou skvělé a moc mě těší, že budeš v překladu pokračovat i s další sérií:-)
23.5.2015 16:48 sunseeker4 odpovědět
bez fotografie

reakce na 865730


stane se, stane, nic si z toho nedelej. Ostatni titulky super. Jen dej vedet kdy si muzeme opravene title stahnout a jeste jednou dik za Tvou praci.
uploader22.5.2015 20:58 Caoilinn odpovědět
Ach jo. Nechapu. Presne tenhle problem popisovali i na jine strance, kam jsem titulky nahravala. Moc moc se omlouvam. Titulky jsem prekladala cele, tak nechapu, kde se stala chyba. Dnes nejsem u sveho pc, ale behem zitrka je nahraju cele (doufam, ze to budu mit v pc v poradku, jinak me klepne). Omlouvam se vam za komplikace a za zdrzeni.
22.5.2015 20:48 alexkuskus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supr dekuji moc
22.5.2015 20:18 lukovak odpovědět
bez fotografie
Bohužel od řádku číslo 390 nejsou titulky přeložené do češtiny - (původní anglické).
Přesto díky i za všechny ostatní. (GeN)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já jsem požadavek samozřejmě zapsal tak, jak se to dělat má. Přesto si ještě - pro jistotu - dovoluj
těšíme se
Prosím chopte se toho někdo. V kině to bylo skvělé. Žena nebyla a neumí anglicky, arménsky ani rusky
White Bird (2023) [1080p] [BluRay] [x265] [10bit] [5.1] [YTS.MX]
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel


 


Zavřít reklamu