NCIS S06E04 (2003)

NCIS S06E04 Další název

Námořní vyšetřovací služba 6/4

Uložil
bez fotografie
IceX80 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.10.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 120 Naposledy: 10.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 765 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro NCIS.S06E04.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Sony
IMDB.com

Titulky NCIS S06E04 ke stažení

NCIS S06E04
366 765 056 B
Stáhnout v ZIP NCIS S06E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie NCIS S06E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE NCIS S06E04

31.1.2014 18:07 Wysch odpovědět
bez fotografie
No ja jsem zrovna typ cloveka, kterej titulky nestahuje a nevyhledava, a kdyz uz to udela, drzi hubu a krok, ale tohle jsem si nemohl nechat ujit. (Krome toho, ze jsem zacal na NCIS koukat asi tak pred trema mesici, coz nechapu, ze jsem si to ujit nechal.) "White-picket-fence" je americka fraze, ktera ma jakoze smysl v tom, ze je to vysnene, ultimatne perfektni. Pochazi to nekdy z padesatych let nebo kdy, a rceni "white picket fence" ma ve vysledku znamenat "snovy", "naprosto idealni", "perfektni"... tezko prekladat. V tomhle dile Jackson rika, ze Gibbsovi chtel vzdycky dat "white picket fence dream". No ve vysledku to znamena, ze mu nechtel dat zadnej plot, ale jakejsi sen o naprosto idealni rodine a zivote, zdani totalne perfektniho zivota. Tak jen do budoucna, pokud se s tim jeste nekdy setkas. Jo a jeste jedna vec, v jednom z dilu prekladas "gunnery sergeant" jako "serzant delostrelectva", uz nevim, kde to bylo. V kazdym pripade Gunny = Gunnery sergeant, je hodnost, vic nez serzant (dejme tomu cetar v nasi armade), ale porad asi jeste drobek min nez nas rotmistr. Tezko rict, jak to prelozit, je to specifikum americke armady, resp. v tomto pripade namorni pechoty. Ale rozhodne nejde o serzanta delostrelectva, je to zkratka trochu vyssi hodnost nez napr. velici poddustojnik jednotky = cetar / serzant.
29.10.2008 21:10 HeloAgathon odpovědět
bez fotografie
Ahoj, moc díky za titulky cos sem hodila, a chci ti nabídnout spolupráci na dalším překladu...jestli chceš, nebo nemáš ted nato čas, tak mi napiš na ICQ...
24.10.2008 9:58 Battik odpovědět
bez fotografie
díky jsou super
uploader21.10.2008 20:25 IceX80 odpovědět
bez fotografie
Já vím :-) omlouvám se, něco mi do toho vlezlo a k titulkům jsem se dostala až v neděli večer. Doufám, že tam není moc chyb ;-)
21.10.2008 20:11 Gabca.La odpovědět
bez fotografie
super super super, čekám na ně jak na smilování
21.10.2008 13:51 ReaFy odpovědět
bez fotografie
dik za title

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?


 


Zavřít reklamu