Minority Report S01E06 (2015)

Minority Report S01E06 Další název

  1/6

Uložil
titulkomat
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 960 Naposledy: 15.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 361 968 221 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Minority.Report.S01E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Minority Report S01E06 ke stažení

Minority Report S01E06
361 968 221 B
Stáhnout v ZIP Minority Report S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Minority Report (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Minority Report S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Minority Report S01E06

2.4.2016 20:30 wauhells odpovědět
Ahoj Titulkomate, koukám, že tě tady stačili někteří neznalci pourážet. Naštěstí ti kdy ví o co jde tě nedají. Chci poděkovat za perfektní titulky i překlad, Skvělá práce. Škoda jen, že to skončilo u tohoto dílu a WEB DL relase u 6-tého dílu. Asi tě někdo odradil?
14.12.2015 4:22 klokin odpovědět
bez fotografie
díky titulkomate za všechny ty precizně odvedené titulky
budou další? - třeba pod stromeček :-) já byl hodný...
29.11.2015 14:27 Clear odpovědět

reakce na 917445


A kde stojí ty zástupy? Buď tak hodný a ukaž mi je... Pokud by si někdo dal práci s počítáním, zjistil by, že aktivních překladatelů, kteří se překládání věnují pravidelně (což je u seriálů potřeba...), není mnoho. Spousta seriálů i filmů je nepřeložena.

To, jakou má který film či seriál prioritu v překladu, nech laskavě na překladateli. Nemá žádnou povinnost přeložit ti zrovna to, co ty chceš, kdy se to tobě právě hodí. Překladatelé nejsou žádní otroci, ač se tak mnozí z vás "stahovačů" chovají.

A k tomu, že to autor titulků dělá pro peníze... to už je opravdu z tvé strany výsměch. Evidentně o situaci vůbec nic nevíš.
uploader29.11.2015 11:28 titulkomat odpovědět

reakce na 916755


Na titulky se čekalo měsíc, protože mi Edna rozhodila svým zásahem do mého překladu můj harmonogram, kdy jsem překlady seriálů pravidelně střídal. Jinak by k takové časové prodlevě nikdy nedošlo. Tedy svým způsobem jsi za tuto časovou prodlevu zodpovědný i ty. Kdybyste mě nechali v klidu pracovat podle sebe, tak by bylo vše jednodušší. Tohle je ale bohužel něco, co předpokládám nikdy nepochopíš...
uploader29.11.2015 11:26 titulkomat odpovědět

reakce na 917445


Píšeš tady jen samé lži. Prosím, nešiř tady takové hlouposti. Edna se mnou v této věci prakticky nekomunikovala. Jen se mě tam zeptali, jestli budu seriál překládat, když jsem udělal ten uniklý pilot. Na to jsem odpověděl, že ANO, a že jestli u sebe mohou nahrávat mé titulky. To je ve věci překladu tohoto seriálu to jediné, co se mnou bylo řešeno.
Poté, co se na Edně rozhodli překládat seriál taky a vytvořili ty mizerné titulky plné nesmyslů, požádal jsem o odstranění linků na mé titulky, protože nebudu podporovat nikoho, kdo chce parazitovat na mé práci. V tom mi bylo vyhověno. Nakonec mě kontaktoval někdo z Edny, komu se tento přístup na Edně nelíbil a kdo chtěl podpořit můj překlad, a ty hrozné titulky z Edny odstranil a vrátil tam odkazy na mé titulky s tím, že jiná varianta neexistuje.
To, co předvádíš ty a další uživatelé Edny, považuji za obyčejnou šikanu. Titulky k šestému dílu jsem udělal před 7 dny, další díl mám rozpracovaný a pokud se někdo diví, že jsem ho ještě nedokončil, tak již týden jsem nemocný, tedy v tomto stavu opravdu příliš u počítače nevysedávám. Ale opět je ze mě flákač, někdo, kdo něco naschvál zdržuje a kdo ví co ještě. Lidi, proberte se. Přijde mi, že jste nemocní... měl bych pro to označení "nevděční zmetci".
26.11.2015 18:07 mistr.x.y odpovědět
bez fotografie

reakce na 916764


Sleduju minimálně šest seriálů, u všech jsou titulky buď další den, nebo když je problém tak do několika málo dnů. Čili pokud jde o udržení myšlenky měsíc tak ano s tím mám problém...ale v pohodě, hroutit se kvůli tomu nebudu, už si začínám zvykat:-)
Nevidim do toho úplně ale klidně ti poradim - jelikož se to celkem dost řešilo na edně - lidi měli zájem dělat titulky, ale titulkomat adminoj napsal že je chce dělat sám a nechce pomoc a že budou "do pár dnů" - z čehož byl měsíc. Čili myslim že to nebylo úplně tak kouzlo spíš jako důvěra v titulkomata že nekecá...(..a kecal:-D )
někdo další tady píše že z toho nic autor nemá - a proč je hned tady dole u textu co zrovna píšu napsáno "Paypal - přispět autorovi" a u každejch titulek má titulkomat napsanej nějakej text s odkazem na paypal.
Čili abych to shrnul - nedělá to pro peníze? trvá mu to tak dlouho protože mezitím udělal titulky na několik filmů a další seriál - čili musel mít nízkou prioritu k minority report, ale ostatním řekl že nechce aby dělal titulky ještě někdo, ani pomoct s titulkama nechtěl....takže až někdo bude psát o zástupech lidí a abych se probral a zamyslel nad sebou, možná by o tom měl vědět víc "než nic" on sám...
26.11.2015 16:43 HanJan odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.11.2015 11:21 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim o web dl
24.11.2015 23:55 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
24.11.2015 20:35 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
24.11.2015 19:20 blacklanner odpovědět

reakce na 916755


Třeba jedním z důvodů, proč je fajn, že seriál překládá jeden člověk/skupina je jednotný překlad - např. názvy, jména, přechylování jmen, tykání/vykání. Pak je tu otázka, jestli by jiná osoba seriál přeložila kvalitně. Pokud sám nepřiložíš ruku k dílu, prostě některé věci neovlivníš. Trvalo to měsíc? Smiř se se stavem věcí.
24.11.2015 19:15 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 916759


Amen!
24.11.2015 19:14 Nevada_noir odpovědět

reakce na 916755


Nu, pokud nejsi schopný udržet myšlenku, tak se podívej na celý seriál najednou až budou titulky komplet hotové. Pokud samozřejmě nezapomeneš, že nějaký seriál existuje, nebo nezapomeneš, kde pak titulky hledat...
A ještě mi prozraď, jakým kouzlem podle tebe titulkomat ovládá druhé lidi, když řekl "ne" a ostatní scvakli paty a zahlásili "rozkaz!"
24.11.2015 19:06 Clear odpovědět

reakce na 916755


Proč se pořád lidé chovají tak, jako by si za titulky platili? Máš to zadarmo, autor za to nic nemá. Nikdo jiný to nepřekládá. A nevidím nikde zástupy lidí, co by se hrnuly do překládání, tak se, prosím tě, prober... a zamysli se nad sebou.
24.11.2015 18:47 mistr.x.y odpovědět
bez fotografie

reakce na 916220


lencik68 asi ti uniklo že na tyhle titulky se čekalo měsíc, čili jak píšeš, pomalu jsem zapomněl co bylo v předešlém díle (a to už vyšly další dva díly). čili rejpal to možná je ale zároveň má pravdu. autoroj samozřejmě děkuju za titulky i když to je o nervy koukat jak dělá titulky na několik filmů a nějakej seriál, než udělá titulky na minority reporťáka...a že k tomu píše "jak si přeješ", tak myslim že by se měl zamyslet sám nad sebou (bylo pár dalších zájemců který ty titulky chtěli dělat ale titulkomat řekl NE, udělám je jen já, a pak se měsíc čekáme...)
24.11.2015 18:35 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Obrovský dík
24.11.2015 10:32 mr.herdeq odpovědět
bez fotografie
diky,mistře
23.11.2015 18:10 monikaib odpovědět
bez fotografie
děkuju
23.11.2015 8:52 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.11.2015 7:32 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.11.2015 7:21 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Kdo si počká,ten se dočká. :-D
23.11.2015 6:51 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na WEB-DL. Díky !!!
22.11.2015 22:56 lencik68 odpovědět
bez fotografie

reakce na 916114


Díky moc za titulky a neber ho vážně rejpala... za dva měsíce už zapomenu co bylo v předešlém díle...
22.11.2015 21:10 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.11.2015 19:54 DanaW odpovědět
bez fotografie
díky moc!!! :-)
uploader22.11.2015 19:43 titulkomat odpovědět

reakce na 916109


Jak si přeješ, pro vás vděčné diváky cokoli.
22.11.2015 19:15 For-ever odpovědět
bez fotografie

reakce na 916023


dalsia cast asi o dva mesiace
22.11.2015 17:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.11.2015 16:46 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.11.2015 15:36 frozennort11 odpovědět
bez fotografie
díky kedy približne bude daľšia časť
22.11.2015 15:28 andream73 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.11.2015 15:17 JohnDark Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D