Luck S01E03 (2012)

Luck S01E03 Další název

Luck S01E03 - Episode Three 1/3

Uložil
bez fotografie
Kooha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 418 Naposledy: 11.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 731 670 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Luck.S01E03.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Luck S01E03 ke stažení

Luck S01E03
576 731 670 B
Stáhnout v ZIP Luck S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Luck (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Luck S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Luck S01E03

17.3.2013 21:58 alsy odpovědět

reakce na 493376


Na DVD od 13.02.2013 Magic Box nenašel by se nějaký dobrák...? THX ;-)
30.4.2012 21:47 Chvasty odpovědět
bez fotografie

reakce na 492200


OK, nic se neděje... dík za odpověď
uploader27.4.2012 16:41 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 491944


Chvasty...nebudu. Nezlob se. Snad to dopřeloí někdo jinej. Je jsem ve finále viděl stejně jen ty první tři díly a pak jak měli ty aféry s koňma a tady na titulcích kolem mýho překladu bylo veselo, tak jsem nad tím zamáčkl slzu a tím to pro mne skončilo. Třeba se najde někdo jinej co to dokončí. Ďelám teď na něčem jiném
26.4.2012 19:57 Chvasty odpovědět
bez fotografie
Kooha, budeš pokračovat v překládání nebo ne? Já jen jestli to mám vůbec začít stahovat...
30.3.2012 20:07 letkvar odpovědět
bez fotografie
Prosím o pokračovanie v preklade.
uploader17.3.2012 2:44 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 476706


Závodiště je ve sračkách a jsou zklamaný, že show končí, protože se jim hodilo pár dolíků za pronájem když tam štáb natáčel. Jinak ta oblast, kde je to závodiště má celá problem s businessem, protože tam žijou převážně číňani. Nevracej dukáty do oběhu tam, ale někde jinde.
15.3.2012 11:06 rdol odpovědět
bez fotografie
Nevím, jestli se do překladu někdo další pustí. Bohužel se jedná o další seriál, který skončí. Tentokráte je na vině jak nepříliš vysoká sledovanost, tak již třetí vynucené utracení koně, který se zranil při natáčení. Tím získala organizace PETA silné střelivo. Paradoxně seriál s tímto názvem moc štěstí v zázemí neměl a z rozhodnutí HBO končí.
15.3.2012 0:09 alsy odpovědět

reakce na 475719


Mohlo by mně to být jedno, ale z tvého příspěvku cítím, že chuť do překladu by tam byla a zlepšit se můžeš jedině tak, že to budeš dělat dál. Vezmi si ty dobré připomínky k srdci a na ty ostatní kašli. Každý překladatel který má snahu a chuť dobrý a žádný učený z nebe nespadl. ;-) Takže držím palce :-D
uploader12.3.2012 20:58 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 475701


Pane kolego, vy jste to špatně pochopil už také " od začátku". Já jsem se neurazil, jen mě to zkazilo náladu a tím jsem s prací skončil. Já jsem nikdo nikomu za to nenadával nebo nevyhrožoval. Povazuji to za uzavřené a jak jsem již psal atl to klidně někdo převezme. Třeba hlawoun když už jsem si dovolil vzít do svý huby a napsat o něm i když se ho to vůbec netýká a jeho práce si vážim. Koneckonců jsme doufám svobodná země a můzu si taky dělat titulky, tebe nemusí nic trápit a sosni si je od někoho jiného. Jak řekl Gus: "America, kid"
uploader12.3.2012 20:27 Kooha odpovědět
bez fotografie
Víte s titulkama je to úplně stejný jako s křížovkama. Pokud začínáte, nemáte takovou slovní zásobu - jste pastýř, kterej jen tápe, neustále se ptáte babičky nebo mámi na pomoc a výsledek stejně stojí za hovno pakliže vám někdo neporadí. Časem si ale tu zásobu vybudujete a pak to sázíte jednu za druhou jak Baťa cvičky ani nad tím nepřemýšlíte. To samý je s titulema. Ve filmech resp seriálech se objevují pořád ty samé otřepané fráze. Stačí si je naučit a časem zbytek příjde sám. Se podívejte třeba na takovýho hlawouna, kterej je pro titulky.com něco jako bůh. Se podívejte kolik oproti mě uploadnul titulků a kolik let se tím zadarmo oproti mě zaobíra. Tady samozřejmě rozdíl je, ale když si to člověk ani nezkusí, jak pak může vědět jestli by mu to vůbec šlo. Já jsem to alespoň zkusil. Třeba to přestanu dělat, třeba. Ještě nevím, zatím mi adolf a je u podobní zkazili náladu. Jako to maj ostatně češi v povaze, že. Naše povaha je už holt taková, že spousta z nás řekne: "noo je to dobrý, ALE..."
12.3.2012 20:15 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
ty se zas urazis a ja se dozvim, je jsem blbec, ktery kazi ostatnim radost, ale je mi lito, adolf ma celou dobu pravdu. tento serial potrebuje cloveka, ktery umi napsat ceskou vetu. to, co pises ty, nejsou ceske vety, to jsou sekvence ceskych slov, casto s preklepy, casto neceskych (trainer, cowboy, million), ktere dohromady nedavaji smysl. zkus si nahlas precist nektery dialog a popremyslet, jestli takto lidi mluvi. "Takže bychom nezranili
jeho pocity", "A nepamatuje si, kde nechal jeho kolo a kde se od něj
očekávalo chodit po skořápkách z vajec.", "Co vás bude stát
to celé udělat... je vaše cenové kritéria.", "vykonání nákupu bude
provedeno v rámci pracovního týdne"
12.3.2012 20:03 bloud odpovědět
bez fotografie
Podivejte se, jak muze jeden blbec zkazit radost stovkam lidi!
uploader12.3.2012 19:13 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 475368


Nemá cenu vůbec komentovat, nechci se furt babrat v kruhu. Tohle stejně nevyřešíme. Všichni se vrátéme za naším miláčkem, naší modlou hlawounem (aby se z něho všichni s prominutím posrali, podle všech těch komentářů k walking dead) a tohle téma už je stejně pasé. Měj se
12.3.2012 7:41 adolf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 471730


Neporovnavam podle HBO. Spis jsem namlsanej genialne prelozenejma titulkama typu Greys Anatomy, Walking Dead a Dr House. To, ze pracujes v Santa Anite, je samozrejme paradni, ale na tvych titulkach to bohuzel nezanechalo jedinou stopu. Ja taky bydlim 6 minut od prezidenta a necpu se do politiky :-)
Perlicka z tveho prekladu: Mel jsem divku. Mela koryse... (spravne cesky: mel jsem holku a kamosovi jsem rekl, ze ma filcky...)
uploader11.3.2012 19:10 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 475093


Asi to podle nej a pár ostatních mrvím a przním tak kvalitní seriál. Z povzdálí se na to dívá na HBO a pak porovnává.
11.3.2012 13:12 masil1 odpovědět
bez fotografie
prosím tě prece nechceš udělat tomu "chytrýmu adolfovi" radost a vykašlat se na to.proč,když tak skvěle ovládá angl.se stará o titulky.at´jde do pr..le.titule jsou dobrý.
6.3.2012 12:46 rychlybaker odpovědět
bez fotografie

reakce na 471730


Aha tak to jo, tak to je škoda.
uploader3.3.2012 7:59 Kooha odpovědět
bez fotografie
Takže pro adolfa a všem co se to nelíbí. Mě je to jedno, že to nebudu dělat. Jak jsem řekl, mám svý další zájmy, ne jenom sedět u poče a deset hodin klofat jeden díl. Třeba si půjdu, jak už jsem řekl, porovnat ponožky. Jo a mimochodem, jestli se mi podaří sem pastnout fotku, kterou jsem pořídil dnes ráno, tak adolfe: "pozdravuje tě Kooha přímo ze Santa Anity." (foto jsem pořídil dnes ráno místního času přímo z centra dění. Pracuju tady hned vedle a tak to mám na závodiště coby kamenem dohodil. Až tady potkám Manna, tak ti sem hodím jeho fotku adolfe. Buď zdráv...

příloha IMG_1718[1].JPG
1.3.2012 19:45 vidra odpovědět

reakce na 470620


vždy je dobré kritiku podložit konkrétními příklady chyb. uživatelé snadněji získají přehled o tom, čeho se autor dopouští.
1.3.2012 19:36 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Na Adolfa se vykašli, když se mu to nelíbi tak at si to nestahuje.
1.3.2012 19:26 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Tak co budeš dělat titulky na další díl? čekám na české titulky na 4 díl a na 5 díl. Předem dík za odpověd.
29.2.2012 15:44 adolf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 468779


Duvod, proc jsem Te pozadal, abys prestal tenhle serial prekladat je, ze dokud budes prekladat ty, pravdepodobne se toho ze slusnosti neujme nikdo povolanejsi. Ale samozrejme - toto je svobodny server a kdokoli muze "prekladat" stejne tak jako stahovat. Jinak kvalita se bohuzel nemeni a ingHarribo to buhel vystihl naprosto presne. Takze asi ti to dalo spoustu prace, ale vysledek je opet katastrofalni. Takze to shrnu - spickovy reziser a producent, neskutecne herecke obsazeni... a titulky ktery jdou na mnoha mistech uplne proti tomu o cem se na obrazovce mluvi. Fakt ti neni hloupy to takhle kur.it?
28.2.2012 11:47 ingHarribo odpovědět
bez fotografie
Neuraz se,ale to je fakt prasárna...přesto díky
25.2.2012 20:51 Embra odpovědět
bez fotografie

reakce na 468779


Na Adolfa se vykašli... pokud má něco protí tak ať si to nestahuje :-D
ale my ostatní jsmě rádi, děkujem :-)
uploader25.2.2012 1:45 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 468734


Uvidíme co na to Adolf...
24.2.2012 22:58 kolibrik070 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, ale budes nakoniec pokracovat v prekladani alebo nie?
24.2.2012 18:14 torerro odpovědět
bez fotografie
nech ti boh potiahne cicinu o 15 cm.dik
24.2.2012 16:44 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.2.2012 16:25 SmallLion odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
24.2.2012 11:17 gizous odpovědět
bez fotografie
dik a pokracuj, neboj ty se nic :-):-):-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu