Lost S04E01 (2004)

Lost S04E01 Další název

Ztraceni 4x01 4/1

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 424 Naposledy: 26.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 709 562 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro lost.s04e01.hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad
IMDB.com

Titulky Lost S04E01 ke stažení

Lost S04E01
366 709 562 B
Stáhnout v ZIP Lost S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.2.2008 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Lost S04E01

1.2.2008 (CD1) Jingspiral Opraveny překlepy.
1.2.2008 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE Lost S04E01

5.2.2008 12:15 veruse odpovědět
bez fotografie
teda to je fofr.. :-)
1.2.2008 23:57 ERRROR odpovědět
bez fotografie
skvela prace co bysme my serialovy fandove bez vas rychlych prekladatelu delali... diky
1.2.2008 16:48 lukas26 odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky moc!!!
a taky by s mi případně hodily titule k Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.REAL.REPACK.HDTV.XviD-XOR
1.2.2008 16:48 lukas26 odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky moc!!!
a taky by s mi případně hodily titule k Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.REAL.REPACK.HDTV.XviD-XOR
1.2.2008 16:09 sirtech odpovědět
bez fotografie
ale jinak diky moc;-)
1.2.2008 16:08 sirtech odpovědět
bez fotografie
tit. k S04E00 by se hodily no:-D
1.2.2008 15:39 eror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super diky :-)
1.2.2008 15:15 popop odpovědět
bez fotografie
Mam na mysli: Lost.S04E00.Past.Present.and.Future.HDTV.XviD-XOR.avi

Dakujeeeem! ;-)
1.2.2008 15:14 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...takhle pracuji nadrzeni prekladatele
1.2.2008 15:14 popop odpovědět
bez fotografie
poprosil by som aj flashback k LOST 4x00... Dakujeeeem!;-)
1.2.2008 15:07 slojmo odpovědět
bez fotografie
dobra praca, titule su super
1.2.2008 14:34 Profesor odpovědět
bez fotografie
Díky... Dobrá práce a skvělá rychlost - jen tak dál...
1.2.2008 14:31 jolo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
je to v pohode preklad?
1.2.2008 14:30 jirka55 odpovědět
bez fotografie
tedy díky moc to je rychlé, klobouk dolů. D
1.2.2008 14:21 Ferry odpovědět
thx
uploader1.2.2008 14:08 Jingspiral odpovědět
bez fotografie
mno vlastně se čekalo skoro hodinu na schválení :-)
1.2.2008 14:08 martinesek odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.2.2008 13:58 kkralikk odpovědět
bez fotografie
dik,teda byla to rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!
Hotovo, ceka na schvaleniGladiator.II.2024.HDTS.C1nem4.x264-SUNSCREEN
Já si to dokonce dal v originále bez ty titulky neseděli na 2160p ( i když u tohle filmu asi zbytečn
Přesně.
To není asi, ale určitě. Stejně to měl Monsieur Spade. Spousta titulků byla ve formě hardsubs v obra
bez seedu, to je k ničemu
Mohu poprosit MAJO0007 kdyby byl tak hrozně hodný,Potřebuji sehnat titule na verzi Beyond. Re-Animat
Titulky na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené) nejsou dobré, asi z překladače. Není př


 


Zavřít reklamu