La Brea S02E11 (2021) |
||
---|---|---|
Další název | 2/11 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 298 Naposledy: 12.10.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | La.Brea.S02E11.WEBRip.x264-ION10 Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Trailer La Brea S02E11 |
||
Titulky La Brea S02E11 ke stažení |
||
La Brea S02E11
| ||
Stáhnout v ZIP | La Brea S02E11 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | La Brea (sezóna 2) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2023 10:50, historii můžete zobrazit |
Historie La Brea S02E11 |
||
27.2.2023 (CD1) | BigMarwin | Oprava muz bez budoucnosti |
25.2.2023 (CD1) | BigMarwin | Drobné úpravy v časování některých titulků. |
25.2.2023 (CD1) | BigMarwin | Původní verze |
RECENZE La Brea S02E11 |
||
16.12.2023 16:04 pepator | odpovědět | |
|
||
27.2.2023 18:46 tominotomino1 | odpovědět | |
reakce na 1535740 Tak to nevím, jak jsi koukala, ale u herce, který Isaiaha hraje, je jasně uvedeno toto jméno: https://www.imdb.com/title/tt11640018/characters/nm9798289?ref_=ttfc_fc_cl_t26. |
||
27.2.2023 16:42 Clear | odpovědět | |
reakce na 1535730 A ještě mi prozraď, kde jsi třeba na imdb viděl jakoukoliv formu jména Isiah/Isaiah. Trochu mi to připadá jako výkřiky do tmy, protože jsem to tam prošla a ani jedno z toho tam nikde není. |
||
27.2.2023 16:39 Clear | odpovědět | |
reakce na 1535736 V 2. sérii, co mi prošlo rukama, zase bylo vždy Isiah. Chápu, že se to třeba párkrát nepohlídalo, ale já se snažím o konzistenci v přepisu jmen. Třeba v seriálu Suits si kolikrát nějaký z překladatelů zjednodušil jméno Louis (obvykle jako Luis), to jsem vždy opravovala. Tady zase třeba bylo poprvé Kiera, pak byla jedna epizoda, kde bylo v titulcích napsané Kira (jak sis asi všiml, tak tam ta konzistence v psaní jména zůstala zachována) a teď v 11. díle zase bylo Kiera. Otázka, jak se to má psát, by asi bylo na oficiální zprávy. Zkusím to ještě prozkoumat, díky za podnět. |
||
27.2.2023 16:25 Yarbek | odpovědět | |
|
||
27.2.2023 15:55 tominotomino1 | odpovědět | |
reakce na 1535665 Je určitě naráženo na to, že na všech stránkách (IMDb, TVMaze, Wikipedia, v článcích na různých stránkách jako TVLine, Deadline, EW atd.) je postava uváděna jako Isaiah (což je i mnohem častější podoba tohoto jména), akorát v těch titulcích je to uváděno jako Isiah. Ovšem obecně se v titulcích kolikrát mohou nacházet nějaké chyby a nepřesnosti ve jménech, názvech a podobně (sám jsem se s tím několikrát setkal), proto se hodí si to ověřovat. |
||
27.2.2023 15:45 Yarbek | odpovědět | |
reakce na 1535669 Neviděl jsem současné anglické titulky. Vycházel jsem z problému, kdy se v první řadě objevovalo v českých titulkách během jedné epizody jak Isaiah, tak Isiah. Tenkrát jsem si pro porovnání stáhl anglické titulky a v nich bylo všude psáno jen Isaiah, proto jsem tohle prvně nadhodil zde. Je tedy možné, že i tam to bylo porůznu a já zrovna natrefil na Isaiaha. Pokud je to jak píšete, tak se omlouvám za šťourání. Jsem vůbec rád, že se někdo překlady zabývá, tak bych tu nerad někoho zbytečně prudil. |
||
27.2.2023 10:56 BigMarwin | odpovědět | |
27.2.2023 10:52 BigMarwin | odpovědět | |
27.2.2023 10:36 Clear | odpovědět | |
reakce na 1535400 Jak přetrvává problém s Isiah? Je to tam někde jinak? Sjednotila jsem na Isiah, jako je v en titulcích. |
||
26.2.2023 19:11 leganza3 | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 19:51 mgg | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 17:54 Yarbek | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 11:23 745201 | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 10:55 kisch | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 10:54 zyprexa | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 9:57 sabres72 | odpovědět | |
|
||
25.2.2023 6:12 sisulienka | odpovědět | |
|
||
|