La Brea S02E11 (2021)

La Brea S02E11 Další název

  2/11

Uložil
bez fotografie
BigMarwin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2023 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 299 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro La.Brea.S02E11.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear
Korekce a časování: BigMarwin

Sedí na:
La.Brea.S02E11.The.Wedding.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

www.neXtWeek.cz

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Prosíme nenahrávat na jiné weby, přečasy na žádost uděláme sami.

Příjemnou zábavu
IMDB.com

Trailer La Brea S02E11

Titulky La Brea S02E11 ke stažení

La Brea S02E11
Stáhnout v ZIP La Brea S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu La Brea (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2023 10:50, historii můžete zobrazit

Historie La Brea S02E11

27.2.2023 (CD1) BigMarwin Oprava muz bez budoucnosti
25.2.2023 (CD1) BigMarwin Drobné úpravy v časování některých titulků.
25.2.2023 (CD1) BigMarwin Původní verze

RECENZE La Brea S02E11

16.12.2023 16:04 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
27.2.2023 18:46 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535740


Tak to nevím, jak jsi koukala, ale u herce, který Isaiaha hraje, je jasně uvedeno toto jméno: https://www.imdb.com/title/tt11640018/characters/nm9798289?ref_=ttfc_fc_cl_t26.
27.2.2023 16:42 Clear odpovědět

reakce na 1535730


A ještě mi prozraď, kde jsi třeba na imdb viděl jakoukoliv formu jména Isiah/Isaiah. Trochu mi to připadá jako výkřiky do tmy, protože jsem to tam prošla a ani jedno z toho tam nikde není.
27.2.2023 16:39 Clear odpovědět

reakce na 1535736


V 2. sérii, co mi prošlo rukama, zase bylo vždy Isiah. Chápu, že se to třeba párkrát nepohlídalo, ale já se snažím o konzistenci v přepisu jmen. Třeba v seriálu Suits si kolikrát nějaký z překladatelů zjednodušil jméno Louis (obvykle jako Luis), to jsem vždy opravovala. Tady zase třeba bylo poprvé Kiera, pak byla jedna epizoda, kde bylo v titulcích napsané Kira (jak sis asi všiml, tak tam ta konzistence v psaní jména zůstala zachována) a teď v 11. díle zase bylo Kiera. Otázka, jak se to má psát, by asi bylo na oficiální zprávy. Zkusím to ještě prozkoumat, díky za podnět.
27.2.2023 16:25 Yarbek odpovědět
bez fotografie
Teď jsem pro jistotu kouknul na troje anglické titulky k S01E08 z opensubtitles.org a všude je tvar Isaiah. A jak píše tominotomino1, tak než jsem se tu ozval poprvé, projel jsem i pár těch stránek.
27.2.2023 15:55 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535665


Je určitě naráženo na to, že na všech stránkách (IMDb, TVMaze, Wikipedia, v článcích na různých stránkách jako TVLine, Deadline, EW atd.) je postava uváděna jako Isaiah (což je i mnohem častější podoba tohoto jména), akorát v těch titulcích je to uváděno jako Isiah. Ovšem obecně se v titulcích kolikrát mohou nacházet nějaké chyby a nepřesnosti ve jménech, názvech a podobně (sám jsem se s tím několikrát setkal), proto se hodí si to ověřovat. :-)
27.2.2023 15:45 Yarbek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535669


Neviděl jsem současné anglické titulky. Vycházel jsem z problému, kdy se v první řadě objevovalo v českých titulkách během jedné epizody jak Isaiah, tak Isiah. Tenkrát jsem si pro porovnání stáhl anglické titulky a v nich bylo všude psáno jen Isaiah, proto jsem tohle prvně nadhodil zde. Je tedy možné, že i tam to bylo porůznu a já zrovna natrefil na Isaiaha. Pokud je to jak píšete, tak se omlouvám za šťourání. Jsem vůbec rád, že se někdo překlady zabývá, tak bych tu nerad někoho zbytečně prudil.
uploader27.2.2023 10:56 BigMarwin odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535400


Na základě čeho by to měl být Isaiah, když v en titulcích je vždy Isiah?
uploader27.2.2023 10:52 BigMarwin odpovědět
bez fotografie

reakce na 1535400


Muz bez minulosti opraveno a aktualizovano
27.2.2023 10:36 Clear odpovědět

reakce na 1535400


Jak přetrvává problém s Isiah? Je to tam někde jinak? Sjednotila jsem na Isiah, jako je v en titulcích.
26.2.2023 19:11 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
25.2.2023 19:51 mgg odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.2.2023 17:54 Yarbek odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Jedna drobná technická - v čase 9:08 by asi mělo být "muž bez budoucnosti" a ne "muž bez minulosti". A stále přetrvává problém s Isaiah a Isiah.
25.2.2023 11:23 745201 odpovědět
bez fotografie
Díky :-) sedí na La.Brea.S02E11.The.Wedding.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
25.2.2023 10:55 kisch odpovědět
Díky.
25.2.2023 10:54 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2023 9:57 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
25.2.2023 6:12 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podíval by se prosím někdo na tenhle seriál?
Strojovy preklad. Niekto by sa s tym mohol pohrat...
super a tesim sa
Ahoj,bolo by super,keby si to prelozil.Je to vynikajuci serial
na VOD by měl dorazit 31.12.Outbreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Super!
Mám ten film doma na DVD, takže když vydržíš třeba týden, nějak z toho ty titulky vytáhnu.
Našel by se překladatel?
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.


 


Zavřít reklamu