Nedokážu titulky kódovat tak, aby přehravače zvládaly současně českou i francouzskou diakritiku, proto se místo Hélene (druhé mělo nést obrácenou čárku) zobrazovalo Hélčne. V aktualizované verzi je Hélene (český divák nechť se obejde bez obrácené čárky Navíc jsem při příležitosti aktualizace ještě trochu doladil časování a nějaké ty drobnosti (tykání-vykání atd.).
Verze na kterou sedí tyhle subtitle je dostupná na jednom nejmenovaném a dost provařeném českém pirátském webu. Musím ale uznat, že kvalita téhle verze je nevalná. Když necháme stranou ostrost, horší je to s barvama - některé záběry jako by byly nasnímány přes špinvý filtr... Měl jsem možnost opatřit si i verze kolem 4 - 5 GB, ale tenhle film se mi zas tolik nelíbil (navíc neobsahuje přespříliš výtvarně vymazlené záběry), abych si kvůli němu tolik zasekával volné místo...
Jestli se najde nějaký nadšenec ochotný přečasovat subtitle na koukatelnější verzi, bude to jedině dobře.