Kyle XY S03E04

Kyle XY S03E04 Další název

  3/4

Uložil
dolphyCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 490 Naposledy: 12.3.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 987 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro kyle.xy.304.hdtv-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Kyle XY S03E04 ke stažení

Kyle XY S03E04
366 987 336 B
Stáhnout v ZIP Kyle XY S03E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.2.2009 13:40, historii můžete zobrazit

Historie Kyle XY S03E04

6.2.2009 (CD1) dolphyCZ překlepy, trochu i překlad
6.2.2009 (CD1) dolphyCZ Původní verze

RECENZE Kyle XY S03E04

29.1.2014 20:22 vychos odpovědět
Napis mi prosim te na muj mail, co mam v profilu. Jde o Shameless. At zbytecne nevznikaji dva preklady. Mohli bychom na tom delat spolecne.
6.2.2009 22:11 wiedzmin odpovědět
bez fotografie
za zapnuty capslock se omlouvam, nejsem pravidelnym ucatnikem diskuzi, muj obor jsou urazy :-)
uploader6.2.2009 18:07 dolphyCZ odpovědět
jj jasne, nebral jsem to osobne. vim co jste tim myslel. jak rikam jen jsem mel volno ve skole a mel jsem chut si to prelozit. je to docela dobra zkusenost. ;-) mozna si nekdy najdu nejaky serial, kteremu se budu pravidelne venovat. kyle je proste hodne dobry serial - skoda ze ho ukoncili.
6.2.2009 17:29 zombino odpovědět
bez fotografie
wiedzmin hezky receno, ale neni treba to tady vykrikovat. Nekdo by Ti mel rict, ze se na verejnym foru vypina capslock...
6.2.2009 16:21 wiedzmin odpovědět
bez fotografie
NECHTĚL JSEM VÁS URAZIT, JEN UPOZORNIT NA NATOLIK KVALITNÍHO PŘEKLADATELE, ŽE DALŠÍ NE TAK KVALITNÍ PŘEKLADY TENTO SERIÁL JEDNAK DEVALVUJÍ, JEDNAK MOHOU SEBRAT ENTUZIASMUS TOMU, KDO SE MU UŽ DVA ROKY VELICE POCTIVĚ A VELICE KVALITNĚ VĚNUJE. JSEM LÉKAŘ A VELICE SLUŠNĚ UMÍM ANGLICKY, PŘESTO BYCH SI NIDKY NEDOVOLIL FUŠOVAT "JUMPSTAROVI" DO GREY´S ANATOMY, I KDYŽ TAM NĚKDY BÝVAJÍ DROBNÉ NEPŘESNOSTI, ALE ZA JEHO ÚŽASNOU PRÁCI SI HO VÁŽÍM A NECHCI, ABY TOHO NECHAL... ...MOJE POZNÁÍMKA NEBYLA V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ OSOBNÍ, ALE FAKTICKÁ...
uploader6.2.2009 15:47 dolphyCZ odpovědět
no dobra v tomhle se nejak neorientuju ja nerikam ze zacinam fusovat hlavovi do prekladu a ani ze budu prekladat porad.. jen jsem si to diky jarnim prazdninam vyzkousel.
6.2.2009 15:35 zombino odpovědět
bez fotografie
Lol, jakejch 90 minut? Tady si prekladal v kratkym dile skoro 700 titulku, coz je vic textu nez ma polovina filmu. S casem to vubec nema co delat.
uploader6.2.2009 15:26 dolphyCZ odpovědět
no ono kyle mi prijde na zacatek dobry pro preklad, a navic nejakych 90 minut bych nevydrzel prekladat. alespon zatim ne.
6.2.2009 15:11 zombino odpovědět
bez fotografie
On nerek ze to je tak spatny, jenom ze to nema na preklad cloveka, kterej to dela uz dlouho. Nicmene pokud si chces neco zkouset, proc si nevybrat ze stovek moznosti v rubrice pozadavky? Je tam spousta zajimavych filmu bez prekladatele a lidi ti za to budou vdecny...
uploader6.2.2009 14:59 dolphyCZ odpovědět
ja se nesnazil hlavu prekonat, jen jsem si chtel zkusit preklad a zjistit jak na tom jsem s anglictinou. to je to fakt tak spatny? je to muj prvni preklad vubec.
6.2.2009 14:08 wiedzmin odpovědět
bez fotografie
KDYŽ NĚKDO JAKO "HLAVA" NASADÍ TAKOVOU LAŤKU, JAKOU NASADIL, TAK BUĎ JI PŘEKONEJTE, COŽ BY V JEHO PŘÍPADĚ MUSEL BÝT SETSAKRAMENSKY HURÓNSKÝ VÝKON, NEBO SI NAJDĚTE K PŘEKLADU NĚCO JINÉHO... P.S.: LAŤKU JSTE NA VŠECHNY 3 POKUSY ÚSPĚŠNĚ SHODILI...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?