Intruders S01E07 (2014)

Intruders S01E07 Další název

Intruders 1x07: The Crossing Place 1/7

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 276 Naposledy: 4.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 256 307 414 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Intruders.S01E07.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: SneakyT
Korekce: ScaryX
www.edna.cz/intruders

Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.


Titulky sedí na tyto verze:
Intruders.S01E07.HDTV.x264-KILLERS
Intruders.S01E07.720p.HDTV.x264-KILLERS
IMDB.com

Titulky Intruders S01E07 ke stažení

Intruders S01E07
256 307 414 B
Stáhnout v ZIP Intruders S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Intruders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Intruders S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Intruders S01E07

28.10.2014 18:28 s1t1n odpovědět
bez fotografie
na web-dl stačí posunout -1,0 sec
11.10.2014 22:00 juzer67 odpovědět
Vdaka!
10.10.2014 10:49 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
10.10.2014 5:03 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!