Hung S01E09 (2009) |
||
---|---|---|
Další název | This Is America or Fifty Bucks 1/9 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 360 Naposledy: 2.4.2018 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 244 887 004 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | hung.0109.hdtv.xvid-notv Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Překlad a korekce časování: Big Willie Původní časování z anglických titulků. Pokud najdete nějaké chyby, dejte vědět. |
|
|
Titulky Hung S01E09 ke stažení |
||
Hung S01E09
| 244 887 004 B | |
Stáhnout v ZIP | Hung S01E09 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Hung (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 8.9.2009 12:02, historii můžete zobrazit |
Historie Hung S01E09 |
||
8.9.2009 (CD1) | big_willie | další opravy časování a citoslovců + trocha lámání |
8.9.2009 (CD1) | big_willie | Původní verze |
RECENZE Hung S01E09 |
||
25.9.2011 23:04 5h4d0w85 | odpovědět | |
|
||
9.9.2009 0:44 big_willie | odpovědět | |
No jo, máš pravdu, jinak jsem dělal jen korekce, už nevím kam co dávám, mám některé titulky na jiných webech a některé upravené pouze pro sebe... Sorry |
||
8.9.2009 18:34 Prady | odpovědět | |
|
||
8.9.2009 10:51 big_willie | odpovědět | |
Pokud to tak vadí, můžu to smazat. - citoslovce tu jsou ve většině překladu, ale ok, podívám se na to. Já naopak zalomování nepřeháním, osobně mi to je často na obtíž než ku prospěchu, ale taky se na to podívám. |
||
8.9.2009 6:17 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
- v titulcích je obecně zbytečné mít přepsané písničky, pokud se nejedná o muzikál, ale prostě o nějakou hudbu, navíc když ani ty písničky nejsou přeložené... - do titulků by se neměly psát citoslovce (oh, um), američani to tam kupodivu píší, u nás tomu tak ale není, pouze to otravuje a zdržuje při čtení... - překládá se většinou i slovíčko "okay", přeci jen v české mluvě je ekvivalentů dost "jasně, dobře, fajn..." - občas by neškodilo některé titulky zalomit na dva řádky, ale moc jich není, formátování vypadá dobře po zběžném prolítnutí vypadají titulky dobře, překlad hodnotit momentálně nemůžu, na seriál se stihnu mrknout výhledově tak za půl roku |
||
|