How I Met Your Mother S06E08 (2005)

How I Met Your Mother S06E08 Další název

Natural History 6/8

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 877 Naposledy: 12.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 596 541 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s06e08.hdtv.xvid-fever Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S06E08 ke stažení

How I Met Your Mother S06E08
183 596 541 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S06E08

9.5.2011 23:07 vidra odpovědět
sh3riff: je fajn, že upozorňuješ na chyby (vlastně na jednu chybu), ono žádné titulky nejsou bezchybné a občas něco ujede, obzvlášť když se chvátá. důležité je, jak titulky vyzní celkově.
jestli tys dostal infarkt s mrtvicí z tohoto, tak sám máš na svědomí několik stovek mrtvých za ta zvěrstva u sovích strážců :-)
9.5.2011 22:41 sh3riff odpovědět
bez fotografie
někdy ty překlady děsný a někdy i děsná čeština...v tomhle díle mi úplně dala dvojitý infarkt s mrtvicí "DĚCKOVI"...místo DĚCKU...ale jinak dobrý...někdy to taky nemá zrovna lehký jazyk
15.11.2010 14:06 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
v čase 08:06 máš dialog - You're going down. Down where? To the yacht club? přeloženo jako: Půjdeš ke dnu. A s čím s luxusní jachtou? - správně je ovšem: klesáš dolů. Kam dolů? Do jachtklubu?....Zoey tím říká, že klesá s argumentací čím dál níž a je příliš osobní a Ted to "pochopí" jako narážku na Kapitána a lodě. Tak zareaguje jachtklubem. Dále je to rozvedeno, tím, že říká že je poloviční Žid. Další narážka, že v určité době určité kluby Židy mezi sebe nepouštěly. Tak jestli si z toho něco vezmeš a třeba si to upravíš není problém, jestli mě tu zase příspěvek bude administrativně odstraněn, tvoje věc, tvoje svědomí.
13.11.2010 16:18 aluna odpovědět
bez fotografie
dix, jako vždy paráda...
13.11.2010 8:57 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Děkují :-)
12.11.2010 12:45 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
11.11.2010 11:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
SUPER.DÍKY
10.11.2010 22:03 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
zaplatpanbu za staleho prekladatele
10.11.2010 17:37 Vyter_ikar odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
10.11.2010 14:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.11.2010 13:27 Nedory odpovědět
bez fotografie
díky, díky
10.11.2010 13:19 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
10.11.2010 11:13 tajny.email odpovědět
bez fotografie
skvely, super! :-)
10.11.2010 11:04 Kacica91 odpovědět
bez fotografie
Óóó, děkuju :-)
10.11.2010 5:46 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
10.11.2010 1:31 svickox odpovědět
bez fotografie
dik
10.11.2010 0:58 slfi odpovědět
bez fotografie
výborně, díky, zase kvalitka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...


 


Zavřít reklamu