Harper's Island S01E01 - Whap (2009)

Harper's Island S01E01 - Whap Další název

Harperův Ostrov - 1x01 - Pád 1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 628 Naposledy: 5.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 497 578 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Harpers.Island.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady máte titulky na první díl tohoto seriálu.
Překlad já, korekce Malas.
Budu překládat vždy jak výjdou ENG titulky.
Užijte si to ;-)
IMDB.com

Titulky Harper's Island S01E01 - Whap ke stažení

Harper's Island S01E01 - Whap
367 497 578 B
Stáhnout v ZIP Harper's Island S01E01 - Whap
Seznam ostatních dílů TV seriálu Harper's Island (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Harper's Island S01E01 - Whap

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harper's Island S01E01 - Whap

12.11.2010 10:46 xvir odpovědět
nemá někdo přečasování na DVD ripy?
14.4.2009 16:56 Adrosz odpovědět
bez fotografie
nevite zda to sedí na verzi 720p ? popřípadě jestli to bude někdo přečasovávat :-)) i tak díky
12.4.2009 10:24 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.4.2009 1:24 xtomas252 odpovědět
ok, tím líp pro mě, aspoň budu mít méně práce a nezkazím si u překladu překvápko z nového dílu
uploader11.4.2009 1:13 Blackthunder odpovědět
No plánuju překládat dál. Osobně bych raději překládal sám - je to jednoduší, než potom korigovat jestli si netykají, nevykají, nemluví spolu jinak a tak. Ale kdybych třeba nestíhal nebo tak, tak bych ti dal vědět s žádostí o pomoc ;-)
11.4.2009 0:28 xtomas252 odpovědět
ahoj, koukám, že jsme oba začali překládat stejný seriál. Myslím, že je zbytečné, aby vznikaly dvoje titulky. Takžě můžeš dál překládat sám, nebo můžeme překládat ve dvou. Jestli budeš pravidelně HI překládat, tak se ti do toho samozřejmě plést nebudu. Dík za odpověď. Jinak super seriál, co?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu