Glee S01E20 (2010)

Glee S01E20 Další název

  1/20

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 935 Naposledy: 5.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 768 362 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Glee.S01E20.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny GLEEky. Užijte si 20. díl Glee. Už nás v první sérii čekají pouze dva poslední... Připomínky k překladu a vše ostatní házejte do komentářů ;-).
IMDB.com

Titulky Glee S01E20 ke stažení

Glee S01E20
366 768 362 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E20

8.12.2011 0:32 Catushka odpovědět
Díky
3.6.2010 10:19 Crones odpovědět
bez fotografie
perfektní titulky, díky za ně za všechny :-)
2.6.2010 20:22 petanek38 odpovědět
bez fotografie
díííky :-D hej ste nejlepší :-D ten překlad je super...
1.6.2010 13:06 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
:-) Musím říct, že zrovna tahle pasáž té písně se mi vůbec nejvíc líbí.. Ta Samanta to zpívá skvěle, a má na to i perfektní hlas.
Jako celkově se mi líbí jak to překládáš, jenom možná u téhle písně bych možná volil trochu tvrdší překlad.. třeba citem mi trochu nesedí už ten hlavní motiv.. "špatný román". Chápu, že to je celkem oříšek, najít něco, co vystihuje podstatu a přitom to pěkně zní, tak tohle je trochu kompromis. To Bad je celkem jasné, něco jako Bad Guy.. ale česky ve spojení s Romance? Sám neumím vymyslet nic moc, co by se mi jednoznačně líbilo, snad bych dal přednost "Špatná romance" ..ale... celkově to není zrovna jednoduché to pochopit :-) Takže díky :-)
1.6.2010 11:18 miloshko odpovědět
bez fotografie
taktiez vdaka..
uploader31.5.2010 23:12 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Teď koukám, že jsem si tvůj první příspěvek špatně přečetl. Myslel jsi to úplně správně a já to napsal znovu :-D
uploader30.5.2010 19:20 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Díky za postřeh. Už si nepamatuji, co bylo v přepisu, ale podle překladu to spíš tipuje na "I don't wanna be bad" :-). Každopádně se na to podívám ;-)
30.5.2010 16:26 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Pěkné. díky. Zaujalo mě při té Bad Romance, že tam je "už nechci zlobit".. což je podle mě chyba ENG přepisu, kde bylo taky bad, ikdyž v originále je friends a Glee podle mě zpívá friend :-)
uploader27.5.2010 18:40 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
djtoko: Tenkrát na imdb o něm někdo složil báseň :-DDD
27.5.2010 17:33 djtoko odpovědět
bez fotografie
PO-PO-PO-POKER FACE.... :-) díl neměl chybu!!!! Díky za title. Sakra chtělo by díl kde by bylo něco víc o super klavíristovi Bradovi.... :-)))
uploader27.5.2010 16:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Paulik603: To bude nezvyk :-D
27.5.2010 13:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.5.2010 13:07 Paulik603 odpovědět
bez fotografie
ještě 2 díly a DJ má dlouhou dovolenou:-)
27.5.2010 11:00 Kver odpovědět
bez fotografie
thx
27.5.2010 10:44 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
27.5.2010 9:29 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
díky
27.5.2010 8:58 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
27.5.2010 7:30 pify odpovědět
bez fotografie
Rá rá a-á-a-á, róma ro ma-má-a, gaga u la lá-a!!!
Díky. :-)
27.5.2010 5:33 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)


 


Zavřít reklamu