Glee S01E20 (2010)

Glee S01E20 Další název

  1/20

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 8 937 Naposledy: 14.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 768 362 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Glee.S01E20.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny GLEEky. Užijte si 20. díl Glee. Už nás v první sérii čekají pouze dva poslední... Připomínky k překladu a vše ostatní házejte do komentářů ;-).
IMDB.com

Titulky Glee S01E20 ke stažení

Glee S01E20
366 768 362 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E20

8.12.2011 0:32 Catushka odpovědět
Díky
3.6.2010 10:19 Crones odpovědět
bez fotografie
perfektní titulky, díky za ně za všechny :-)
2.6.2010 20:22 petanek38 odpovědět
bez fotografie
díííky :-D hej ste nejlepší :-D ten překlad je super...
1.6.2010 13:06 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
:-) Musím říct, že zrovna tahle pasáž té písně se mi vůbec nejvíc líbí.. Ta Samanta to zpívá skvěle, a má na to i perfektní hlas.
Jako celkově se mi líbí jak to překládáš, jenom možná u téhle písně bych možná volil trochu tvrdší překlad.. třeba citem mi trochu nesedí už ten hlavní motiv.. "špatný román". Chápu, že to je celkem oříšek, najít něco, co vystihuje podstatu a přitom to pěkně zní, tak tohle je trochu kompromis. To Bad je celkem jasné, něco jako Bad Guy.. ale česky ve spojení s Romance? Sám neumím vymyslet nic moc, co by se mi jednoznačně líbilo, snad bych dal přednost "Špatná romance" ..ale... celkově to není zrovna jednoduché to pochopit :-) Takže díky :-)
1.6.2010 11:18 miloshko odpovědět
bez fotografie
taktiez vdaka..
uploader31.5.2010 23:12 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Teď koukám, že jsem si tvůj první příspěvek špatně přečetl. Myslel jsi to úplně správně a já to napsal znovu :-D
uploader30.5.2010 19:20 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Díky za postřeh. Už si nepamatuji, co bylo v přepisu, ale podle překladu to spíš tipuje na "I don't wanna be bad" :-). Každopádně se na to podívám ;-)
30.5.2010 16:26 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Pěkné. díky. Zaujalo mě při té Bad Romance, že tam je "už nechci zlobit".. což je podle mě chyba ENG přepisu, kde bylo taky bad, ikdyž v originále je friends a Glee podle mě zpívá friend :-)
uploader27.5.2010 18:40 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
djtoko: Tenkrát na imdb o něm někdo složil báseň :-DDD
27.5.2010 17:33 djtoko odpovědět
bez fotografie
PO-PO-PO-POKER FACE.... :-) díl neměl chybu!!!! Díky za title. Sakra chtělo by díl kde by bylo něco víc o super klavíristovi Bradovi.... :-)))
uploader27.5.2010 16:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Paulik603: To bude nezvyk :-D
27.5.2010 13:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.5.2010 13:07 Paulik603 odpovědět
bez fotografie
ještě 2 díly a DJ má dlouhou dovolenou:-)
27.5.2010 11:00 Kver odpovědět
bez fotografie
thx
27.5.2010 10:44 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
27.5.2010 9:29 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
díky
27.5.2010 8:58 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
27.5.2010 7:30 pify odpovědět
bez fotografie
Rá rá a-á-a-á, róma ro ma-má-a, gaga u la lá-a!!!
Díky. :-)
27.5.2010 5:33 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu