Glee S01E08 (2009)

Glee S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 6 088 Naposledy: 9.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 019 516 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e08.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První verze titulků pro výbornou osmou epizodu. Další epizodu a titulky bohužel čekejte až za tři týdny, kdy se v USA dohraje baseballová liga a GLEE se vrátí na obrazovky. Čekání se pokusím vyplnit titulky na speciální director's cut prvního dílu, který má přes 50 minut a nové scény. Vše, co vás napadne, do zdejší diskuze.
IMDB.com

Titulky Glee S01E08 ke stažení

Glee S01E08
367 019 516 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E08

6.1.2010 18:56 Kubrten odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky jste super
30.12.2009 22:53 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
uploader16.11.2009 2:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou hotové, právě je odesílám na schválení - užijte si to ;-)
15.11.2009 21:15 AARRa odpovědět
bez fotografie
Ahojda.....Hele na kdy to tak vidíš s těma titulkama??....já mám absťák:-)
uploader15.11.2009 1:51 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Špatně jsem se "vyjádřil" ne "přeložil" - už píšu hovadiny, jdu radši na ty titulky :-D
uploader15.11.2009 1:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Suiga: Špatně jsem to přeložil. Director's cut jsem nakonec ani nerozeběhl (tady se nemůžu vymlouvat). Na devítce právě pracuji...
14.11.2009 22:58 Suiga odpovědět
bez fotografie
Pokud se nemýlím, tak vyšla nová epizoda S01E09. Kdy ji plánuješ přeložit? :X Chápu, že teď je tvá priorita directors cut, ale i když v infu píšeš, že je třítýdenní pauza, tak na torrentu je už 9. díl ,) Btw. Dík za všechny překlady k tomuto seriálu :-)
uploader13.11.2009 19:23 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Překlad bych chtěl stihnout dopřeložit v neděli, protože mi zčistajasna odešla na počítači grafická karta. Novou bych měl mít zítra a poté už hurá na zbytek titulků...
29.10.2009 13:12 starpep odpovědět
bez fotografie
ve středu 4.11. by meli davat v USA v tv ten special direstors cut pilotu
uploader27.10.2009 15:17 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
xtomas252: Director's Cut pilotu, který běžel v televizi jsem překládal já. První díl, který běžel v květnu tu také je od Jackola. Ale objevila se na netu ještě jedna verze, která bude nejspíš prapůvodní, obsahuje zcela nové scény a některé jsou uvedené v jiném pořadí, než to potom šlo do televize. Tato verze má kolem 500 Mb a je k mání na torrentech.
26.10.2009 21:59 xtomas252 odpovědět
Není náhodou už Director's Cut přeložený? Nebo si myslel první díl, ten sice přeložený je, ale často tam chybí věty a překlad místy nesouhlasí...
26.10.2009 21:57 xtomas252 odpovědět
ok, díky, nahrány díly 5, 6 a 7. První a osmý díl přečas nepotřebují a k dílům 2-4 se vrátím, jen když bude někdo o přečas stát.
uploader26.10.2009 21:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
xtomas252: Určitě nevadí, někde v minulých diskuzích jsem psal, že k tomu dávám zájemcům volnou ruku.
26.10.2009 19:25 xtomas252 odpovědět
přečasoval jsem 5. díl na 720p verzi, doufám, že to nevadí. Titulky už jsem nahrál, v překladu nic neměnil...
24.10.2009 20:19 xtomas252 odpovědět
díky moc, konečně sedí i na 720p verzi...
24.10.2009 18:44 eightball88 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
uploader24.10.2009 13:26 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
ninjaboy: Zkus warforum nebo torrenty ;-). Nebo rovnou do googlu, způsobů je hodně.
24.10.2009 11:13 ninjaboy odpovědět
bez fotografie
nevite kde bych mohl stahnout tento serial?
24.10.2009 1:08 pify odpovědět
bez fotografie
Tomu říkám super rychlost, jako vždy díky za titulky. Ale ta pauza, to je otrava, no jako u všech seriálů... :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D


 


Zavřít reklamu