Glee S01E08 (2009)

Glee S01E08 Další název

  1/8

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 087 Naposledy: 28.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 019 516 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e08.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První verze titulků pro výbornou osmou epizodu. Další epizodu a titulky bohužel čekejte až za tři týdny, kdy se v USA dohraje baseballová liga a GLEE se vrátí na obrazovky. Čekání se pokusím vyplnit titulky na speciální director's cut prvního dílu, který má přes 50 minut a nové scény. Vše, co vás napadne, do zdejší diskuze.
IMDB.com

Titulky Glee S01E08 ke stažení

Glee S01E08
367 019 516 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E08

6.1.2010 18:56 Kubrten odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky jste super
30.12.2009 22:53 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
uploader16.11.2009 2:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou hotové, právě je odesílám na schválení - užijte si to ;-)
15.11.2009 21:15 AARRa odpovědět
bez fotografie
Ahojda.....Hele na kdy to tak vidíš s těma titulkama??....já mám absťák:-)
uploader15.11.2009 1:51 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Špatně jsem se "vyjádřil" ne "přeložil" - už píšu hovadiny, jdu radši na ty titulky :-D
uploader15.11.2009 1:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Suiga: Špatně jsem to přeložil. Director's cut jsem nakonec ani nerozeběhl (tady se nemůžu vymlouvat). Na devítce právě pracuji...
14.11.2009 22:58 Suiga odpovědět
bez fotografie
Pokud se nemýlím, tak vyšla nová epizoda S01E09. Kdy ji plánuješ přeložit? :X Chápu, že teď je tvá priorita directors cut, ale i když v infu píšeš, že je třítýdenní pauza, tak na torrentu je už 9. díl ,) Btw. Dík za všechny překlady k tomuto seriálu :-)
uploader13.11.2009 19:23 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Překlad bych chtěl stihnout dopřeložit v neděli, protože mi zčistajasna odešla na počítači grafická karta. Novou bych měl mít zítra a poté už hurá na zbytek titulků...
29.10.2009 13:12 starpep odpovědět
bez fotografie
ve středu 4.11. by meli davat v USA v tv ten special direstors cut pilotu
uploader27.10.2009 15:17 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
xtomas252: Director's Cut pilotu, který běžel v televizi jsem překládal já. První díl, který běžel v květnu tu také je od Jackola. Ale objevila se na netu ještě jedna verze, která bude nejspíš prapůvodní, obsahuje zcela nové scény a některé jsou uvedené v jiném pořadí, než to potom šlo do televize. Tato verze má kolem 500 Mb a je k mání na torrentech.
26.10.2009 21:59 xtomas252 odpovědět
Není náhodou už Director's Cut přeložený? Nebo si myslel první díl, ten sice přeložený je, ale často tam chybí věty a překlad místy nesouhlasí...
26.10.2009 21:57 xtomas252 odpovědět
ok, díky, nahrány díly 5, 6 a 7. První a osmý díl přečas nepotřebují a k dílům 2-4 se vrátím, jen když bude někdo o přečas stát.
uploader26.10.2009 21:43 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
xtomas252: Určitě nevadí, někde v minulých diskuzích jsem psal, že k tomu dávám zájemcům volnou ruku.
26.10.2009 19:25 xtomas252 odpovědět
přečasoval jsem 5. díl na 720p verzi, doufám, že to nevadí. Titulky už jsem nahrál, v překladu nic neměnil...
24.10.2009 20:19 xtomas252 odpovědět
díky moc, konečně sedí i na 720p verzi...
24.10.2009 18:44 eightball88 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
uploader24.10.2009 13:26 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
ninjaboy: Zkus warforum nebo torrenty ;-). Nebo rovnou do googlu, způsobů je hodně.
24.10.2009 11:13 ninjaboy odpovědět
bez fotografie
nevite kde bych mohl stahnout tento serial?
24.10.2009 1:08 pify odpovědět
bez fotografie
Tomu říkám super rychlost, jako vždy díky za titulky. Ale ta pauza, to je otrava, no jako u všech seriálů... :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)


 


Zavřít reklamu