Glee S01E07 (2009)

Glee S01E07 Další název

  1/7

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 740 Naposledy: 19.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 418 932 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e07.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po všech peripetiích zde konečně dávám první verzi titulků pro sedmý díl Glee. Dokončeno v 5:45 úterního rána. Příjemné pokoukání a vše ohledně titulků prosím do diskuze. (P.S.: U písně "No Air" bylo natolik rozhozené časování, že to občas nesedí - nicméně vzhledem ke stálému opakování textu a jednotlivých slov jsem to již tak nechal - snad odpustíte ;-)
IMDB.com

Titulky Glee S01E07 ke stažení

Glee S01E07
366 418 932 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.10.2009 17:58, historii můžete zobrazit

Historie Glee S01E07

20.10.2009 (CD1) DJ_Obelix 2. verze: Opravena chyba v překladu. (třída - úroveň)
20.10.2009 (CD1) DJ_Obelix Původní verze

RECENZE Glee S01E07

30.12.2009 18:26 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
4.11.2009 17:11 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
díky
21.10.2009 18:46 pify odpovědět
bez fotografie
DJ_Obelix: Tak jsem si tuhle epizodu dal podruhý a musím říct, že mnoho hlášek si dal snad ještě líp, než jak znějí v originále: "Je to obchod Kulišárny?", "Co to piješ za hnus!", "Všichni známe tvou posedlost tím skomírajícím jazykem!", "Mrholena!" "- Shalom. - Ty neposlouchám." :-D Bezva práce!!!
uploader21.10.2009 14:06 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
pify: Překládat Sue je skutečně zážitek. Její dialogy především s Willem jsou perlou seriálu. Díky za pochvalu ;-)
21.10.2009 13:56 awarr odpovědět
bez fotografie
diky za to :-)
21.10.2009 11:13 pify odpovědět
bez fotografie
Čekání stálo za to, tahle epizoda byla prostě bomba! Glee je stále lepší a lepší. :-) Díky za titulky, často jsem se smál i díky super překladu hlášek Sue. :-)
uploader20.10.2009 17:54 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
kakadu11: Díky, opravím. Kdyby se nejednalo o spor dvou učitelů, určitě bych se nad tím pozastavil, ale tohle mi uniklo. Dík. ;-)
20.10.2009 17:09 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, iba som si tak zbezne prezeral, nasiel som jednu chybu v preklade - Will vravi : You have no class- ty si to prelozil nemas vlastnu tridu, ale preklad by mal byt - nemas ziadnu uroven ( okolo 33. minuty):-)
20.10.2009 13:26 Labbo odpovědět
bez fotografie
Skladám poklonu. :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu