Glee S01E01 (2009)

Glee S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Ajvngou Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 619 Naposledy: 11.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 583 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro glee.s01e01.dvdrip.xvid-reward Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DJ_Obelix

Přečasoval jsem o 300ms, aby titulky seděly přesně na DVDrip REWARD. Předbíhaly. Původní mi neseděly.
IMDB.com

Titulky Glee S01E01 ke stažení

Glee S01E01
366 583 808 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E01

2.10.2012 11:34 PajinaVlaska odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.12.2010 14:00 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
pletiplot: Pamětní desku jsem doplnil až u "unreleased pilotu," takže díky, ale pokud se nepletu, tak Sue říkala, že "by se roztleskávačky nedostaly na FSN, kdyby se..." takže by to mělo být správně.
19.12.2010 13:46 pletiplot odpovědět
bez fotografie
Jesště jedna menší oprava v DJ Obelixově překladu. Porovnával jsem to s anglickýma titulkama, Sue říká, že loni se roztleskávačky nedostaly na Fox Sports Net, ale Figgins pak říká, že jo. Tak já nevím.

příloha Glee S01E01 - Pilot.srt
19.12.2010 3:52 pletiplot odpovědět
bez fotografie
Přidal jsem překlad poháru a pamětní desky a doplnil přepis textu z hodiny španělštiny, Vymazal jsem pár znaků pro kurzívu, který se normálních titulkách má používat pouze pro hlasy mimo scénu (vnitřní hlas atd.) Prosím autora, aby to zařadil jako další verzi, pokud má zájem.

příloha Glee S01E01 - Pilot.srt
24.6.2010 10:42 Lemonie odpovědět
Děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)


 


Zavřít reklamu