RECENZE Generation Kill S01E05 - Burning Dog |
16.9.2008 15:54 Grave_D. |
odpovědět |
ale BTW obdivuji tvou praci s titulkama... ja se nesnazim rict ze sou spatny, ale ze jim nerozumim... ale praci cenim. Ja sem jen obyc. stahovac. Ne upravovac... tz co to delaj maji muj obdiv at v jakem koliv jazyce
|
16.9.2008 15:53 Grave_D. |
odpovědět |
2 Mosi, podle me to skoda je, ale je to bohuzel tak. Ja se se slovakem potkam max jednou za rok a to se pak neni cemu divit ze nerozumim pulce veci...
|
15.9.2008 21:32 Mewerick |
odpovědět |
Slováci totiž mají jednu výhodu, mají ve svých televizích hodně filmů v českém znění. Naopak to nefunguje. Škoda
|
15.9.2008 11:54 Grave_D. |
odpovědět |
hh ja sem je stahl, nekoukl na jazyk a docela sem se divil jak to na me vyskakuje... ja slovensky davam jen tak pulku slov, tudiz sem titulky radsi vypla a dokoukal to v angl. Ta je mi blizsi nez slovenstina... i kdyz je to divny
|
13.9.2008 15:21 SonnyCZ |
odpovědět |
jsem z Moravy a proto fandím spíš Slovákům něž Pražákům
|
12.9.2008 11:02 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
Nechápu tu vaši diskuzi. Co je špatného na tom mít zájem i o české titulky? Slovenským titulkům tu nikdo nic nevytýkal ani se nepozastavoval na tom, proč slovensky. To jste takoví sobci, že musíte kecat lidem do toho, s jakými titulky upřednostňují koukání na seriály a na filmy? Co sem pořád taháte nějaké nerozumění titulkům? Samozřejmě že tomu každý rozumí, ale když někdo netrvá na nutnosti vidět něco hned a je tu možnost mít titulky i v druhém jazyce, do kterého to dokáže přepsat už daleko více lidí než z angličtiny, proč si nepočkat... spoustě lidí se prostě rodný jazyk daleko lépe čte a mají z toho tak větší zážitek. Stejně jako někomu nevadí v titulkách kupa chyb, někdo si raději počká na nějaké korekce, protože je prostě náročnější. Drtivá většina lidí se v dnešní době učí anglicky na školách už roky, proč už rovnou nenavrhujete, aby se ty lidi dívali rovnou s anglickými titulky? A divili byste se, ale ne každý dokáže přeložit titulky ze slovenštiny do češtiny pořádně...
|
10.9.2008 19:30 Paul Wolf |
odpovědět |
2SaintExupery: ja bych taky chtel titulky v cestine. proti slovenstine nic nemam, ale rad se podivam na film s ceskymi titulky. proti tomu snad nic nemuzete mit, ne? prece kdybys chtel koukat na film s anglickymi titulky, taky bys neshanel nemecke? nebo Ty snad ano? v tom pripade ses s tim magorem moc nezmylil
|
10.9.2008 16:21 poiko |
odpovědět |
2SaintExupery: proč bych měl sledovat titulky ve slovenštině? Je to pro mě nepohodlný jazyk na titulky
|
10.9.2008 7:24 SaintExupery |
odpovědět |
redvous Ty si uz uplny magor! Slovakom nevadia pepikovske a tebe vadia Slovenske ?
|
9.9.2008 23:15 Wormi13 |
odpovědět |
super diky moc neni co vytknut akurat ten uvod by mohol byt este prelozeny ale to nieje az taky problem > dakujenm
|
9.9.2008 18:43 assbest |
odpovědět |
|
9.9.2008 16:14 redvous |
odpovědět |
škoda že nejsou česky,bylo by to lepší,ale i tka díky:o)
|
9.9.2008 15:37 alka159 |
odpovědět |
vyborne diky za titulky
|
9.9.2008 12:59 ADMIN_ViDRA |
odpovědět |
kolonka alternativní název slouží pro alternativní název. kolonka releas slouží pro releas.
|
|