From S02E02 (2022)

From S02E02 Další název

  2/2

Uložil
Dharter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 645 Naposledy: 5.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro From.S02E02.1080p.WEB.H264-CAKES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Přečas na lepší verzi dělat nebudu, chce-li se toho někdo ujmout, pouze po dohodě. Stejně tak SK překlad.
Nešiřte mé titulky jinde.
Objevíte-li v mém překladu chyby, budu rád, když mi to sdělíte.

Podpořte, prosím, tvorbu titulků návštěvou https://sumersko-faraonska-pokrevni-linie.dmelicher.plus/
Můžete i finančně https://www.buymeacoffee.com/dmelichercz
Za jakýkoliv druh podpory z Vaší strany předem děkuji.

David Melicher.
IMDB.com

Trailer From S02E02

Titulky From S02E02 ke stažení

From S02E02
Stáhnout v ZIP From S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu From (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From S02E02

23.5.2023 16:06 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.5.2023 22:33 Sefiro13 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.5.2023 21:01 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
10.5.2023 20:10 marco1605 odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.5.2023 20:46 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.5.2023 16:52 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na From.S02E02.WEBRip.x264-ION10

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?😁Nedám.VOD 12.11.
"prednasratosť" si napíšem do slovníka, počujem prvý x! Tipujem, že si si to teraz na záchode vymysl
In.the.Summers.2024.1080p.WEB.H264-HappyFathersDay In.the.Summers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26
en titulky
A tebe sa čože stalo, prečo tá prednasratosť? Niečo ťažké na večeru ti zaľahlo žalúdok?
Ak mozem poprosit, A.Different.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-ItsWhatsOnTheOutsideThatMatters[TGx]. Dak
Škoda a niekto si nedá toto? :)


 


Zavřít reklamu