From S01E05 (2022)

From S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Dharter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 985 Naposledy: 6.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro From.S01E05.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Přečas na lepší verzi dělat nebudu, chce-li se toho někdo ujmout, pouze po dohodě. Stejně tak SK překlad.
Nešiřte mé titulky jinde.
Objevíte-li v mém překladu chyby, budu rád, když mi to sdělíte.

Podpořte, prosím, tvorbu titulků návštěvou https://sumersko-faraonska-pokrevni-linie.dmelicher.plus/
Můžete i finančně https://www.buymeacoffee.com/dmelichercz
Za jakýkoliv druh podpory z Vaší strany předem děkuji.

David Melicher.
IMDB.com

Trailer From S01E05

Titulky From S01E05 ke stažení

From S01E05
Stáhnout v ZIP From S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu From (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From S01E05

9.4.2022 8:28 herry.rocker odpovědět
bez fotografie
Jednou to sedí na ION, pak to zas nesedí, pak zase jo. A o celkovém konceptu titulků se ani bavit nebudu. To je peklo. To radši nic nedělat, než se prezentovat tímto.
31.3.2022 15:13 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.3.2022 20:47 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
23.3.2022 19:03 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
20.3.2022 11:38 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
16.3.2022 13:25 0128abc odpovědět
bez fotografie
verzia From.S01E05.WEBRip.x264-ION10 - posunúť titulky o -8,5 sek. a bude to ok...
15.3.2022 15:36 NPete odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji o žádost na přesčas na ion10
15.3.2022 12:06 RobLord odpovědět
Připojuji se k žádosti o titulky na From.S01E05.WEBRip.x264-ION10. Verze From.S01E05.Silhouettes.2160p.WEB-DL.DDP5.1.x265-TEPES má šílených 4.23 GB.
14.3.2022 13:28 ladislavnitra odpovědět

reakce na 1479341


P.S.: ešte som tento diel nevidel, ale dúfam, že tentokrát sú preložené aj prípadné ingliš title v rozhovore medzi šikmookými ryžožrútmi..:-D
14.3.2022 13:20 ladislavnitra odpovědět
veliké děkovanec..
14.3.2022 11:11 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.3.2022 21:31 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Môžem poprosiť o prečasovanie na From.S01E05.WEBRip.x264-ION10?
13.3.2022 20:50 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
13.3.2022 17:12 kisch odpovědět
Díky.
13.3.2022 10:46 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2022 9:09 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2022 9:01 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
13.3.2022 7:54 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.3.2022 23:02 jarasll odpovědět
bez fotografie
super díky
12.3.2022 22:36 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
12.3.2022 20:25 Wapex odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
12.3.2022 20:15 HansHagen odpovědět
Děkuji.
12.3.2022 20:04 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Úctivá poklona.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, koukám na to co se mi zatím stáhlo. Obraz je celkem pěkný, ale je to z telky. Je tam to logo T
to je škoda, seriál už běží 3 týdny, titulky existují a stále čekají na schválení. Na co se čeká?
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?😁Nedám.VOD 12.11.
"prednasratosť" si napíšem do slovníka, počujem prvý x! Tipujem, že si si to teraz na záchode vymysl
In.the.Summers.2024.1080p.WEB.H264-HappyFathersDay In.the.Summers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26
en titulky
A tebe sa čože stalo, prečo tá prednasratosť? Niečo ťažké na večeru ti zaľahlo žalúdok?
Ak mozem poprosit, A.Different.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-ItsWhatsOnTheOutsideThatMatters[TGx]. Dak
Škoda a niekto si nedá toto? :)


 


Zavřít reklamu