Flashpoint S05E06 - Below the Surface (2008)

Flashpoint S05E06 - Below the Surface Další název

  5/6

Uložil
Lavinia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 371 Naposledy: 30.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 392 864 606 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro hdtv-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát znovu moje:-)

Mayberry - jakési dokonalé prostředí, komunita.. předměstí, kde je nízká zločinnost, pochází z amerického sitcomu
IMDB.com

Titulky Flashpoint S05E06 - Below the Surface ke stažení

Flashpoint S05E06 - Below the Surface
392 864 606 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S05E06 - Below the Surface
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashpoint (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.11.2012 16:28, historii můžete zobrazit

Historie Flashpoint S05E06 - Below the Surface

4.11.2012 (CD1) Lavinia drobná korekce
4.11.2012 (CD1) Lavinia Původní verze

RECENZE Flashpoint S05E06 - Below the Surface

30.12.2012 16:58 pajulka117 odpovědět
Tak jsem pátrala a další titulky jsou na serialzone. :-)
28.12.2012 2:15 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zatím bez titulků :-(
19.12.2012 12:29 pajulka117 odpovědět
Ahojky, nechci otravovat, ale budou titulky na další díly?? Moc si vážím toho, že se někdo ujal překladu tohoto seriálu, ale stejně jako ostatní se moc těším na další titulky. :-) Moc děkuji
14.12.2012 9:17 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bude se dále pokračovat? :-/
12.12.2012 10:28 swat55 odpovědět
bez fotografie
najprv sa chcem podakovat takze dakujem.........a chcem sa opitat ze kedy budu titulky k dalsim castiam
11.11.2012 22:19 ivetki odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem :-)
9.11.2012 0:33 Bohy_CZ Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nejprve bych chtěl poděkovat za titulky, bez vás překladatelů bychom nemohli sledovat tyto super seriály. Chtěl jsem ze zeptat, bylo by možné překládat i texty k písničkám co se občas u seriálu objeví? :-), rád bych věděl co zpívají a zda to třeba nemá nějaký podtext. Ještě jednou, díky moc
8.11.2012 13:20 LenkaLuna odpovědět
bez fotografie
dííík :-)
7.11.2012 13:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.11.2012 12:23 HanJan odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
7.11.2012 12:03 sima_cz odpovědět
bez fotografie
moc prima, jen tak dál
6.11.2012 23:50 dickmoby odpovědět
bez fotografie
díky skvělá práce
5.11.2012 14:27 maco1254 odpovědět
bez fotografie
dakujem.
4.11.2012 20:11 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
4.11.2012 16:07 BruceCZWillis odpovědět
bez fotografie
Děkuji, za zlepšení nedělního odpoledne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...


 


Zavřít reklamu